“花香燕子泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花香燕子泥”全诗
夕阳沙路远,春水板桥低。
柳暗渔人屋,花香燕子泥。
摩挲酒家壁,留着醉时题。
更新时间:2024年分类: 春游
《春游》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《春游》是宋代朱继芳创作的一首诗词。这首诗描绘了春天游玩的景色和情境,通过细腻的描写和生动的意象,展现了春日的美好和诗人的情感。
诗词的中文译文如下:
雨过青青草,湖边信马蹄。
夕阳沙路远,春水板桥低。
柳暗渔人屋,花香燕子泥。
摩挲酒家壁,留着醉时题。
诗意如下:
这首诗描绘了春天游玩的场景。雨过之后,青青的草地上残留着雨水的痕迹,湖边有一匹马快速驰过。夕阳的余晖映照在长长的沙路上,路途遥远。春天的水面上有一座板桥,桥面低垂,与春水相映成趣。柳树下渔人的小屋隐没在暗影中,花香中飞舞着燕子,它们筑巢泥来自于这片花香的土地。诗人在酒家墙壁上摩挲着,他曾在醉时留下的题字,留下了自己内心醉酒时的情感。
赏析:
《春游》通过对细节的描写,展现了春天的景色和氛围。诗人以青青的草地、湖边的马蹄、夕阳的余晖、春水的板桥、柳树下渔人的屋子、花香中的燕子等意象,勾勒出一个生机勃勃、美丽宜人的春日场景。诗中的细腻描写和形象的对比,使整首诗充满了生动感和情感共鸣。诗人通过摩挲酒家墙壁上的字,表达了自己内心深处的情感,将自己与这个美丽的春天联系在一起。整首诗情景交融,意境深远,给人以美好的心灵享受。
这首诗词通过细腻的描写和生动的意象,展示了诗人对春天的热爱和对美好生活的追求。读者在阅读时可以感受到春日的清新和诗人的情感,通过细细品味,可以更深入地领略到春天的美好和诗词所传达的情感。
“花香燕子泥”全诗拼音读音对照参考
chūn yóu
春游
yǔ guò qīng qīng cǎo, hú biān xìn mǎ tí.
雨过青青草,湖边信马蹄。
xī yáng shā lù yuǎn, chūn shuǐ bǎn qiáo dī.
夕阳沙路远,春水板桥低。
liǔ àn yú rén wū, huā xiāng yàn zi ní.
柳暗渔人屋,花香燕子泥。
mā sā jiǔ jiā bì, liú zhe zuì shí tí.
摩挲酒家壁,留着醉时题。
“花香燕子泥”平仄韵脚
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。