“饧面留寒不肯浓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“饧面留寒不肯浓”全诗
人歌人哭清明日,花落花开昨夜风。
薄薄絮泥行燕子,深深茭荡出凫翁。
西泠桥上多车马,有底狂驰百岁中。
更新时间:2024年分类:
《清明》朱继芳 翻译、赏析和诗意
《清明》是宋代朱继芳的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
饧面留寒不肯浓,
一年春事看成空。
人歌人哭清明日,
花落花开昨夜风。
薄薄絮泥行燕子,
深深茭荡出凫翁。
西泠桥上多车马,
有底狂驰百岁中。
诗意:
这首诗词以清明节为背景,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。诗人以清明时节的景象和人们的行为反映了岁月的无情和人生的短暂。他观察到饧面虽然留有寒意,却不肯变得浓郁,象征春天的事物难以长久留存。整个春天的景象看起来都成了空虚。人们唱歌、哭泣追忆清明日,花朵在昨夜的风中凋零和绽放。燕子在浅浅的泥土中飞行,凫翁从深深的茭荡中出来。西泠桥上行驶着众多的车马,其中有一辆底部破损的马车,仿佛象征着驰骋在百岁之中的狂热。
赏析:
这首诗词以简练的语言和形象的描写展示了清明节的景象和人们的情感。诗人巧妙地运用对比手法,通过描述饧面的淡薄和春天景象的瞬息即逝,表达了时光流转的无情和人事变迁的无常。人们唱歌、哭泣,彷徨于过去与现在,花朵在风中凋零和绽放,生命的短暂和轮回不断呈现。燕子在浅浅的泥土中飞行,凫翁从深深的茭荡中出来,揭示了生命的脆弱与坚韧。最后,诗人运用西泠桥上车马繁忙的场景,以及其中的一辆底部破损的马车,象征着百岁之中的狂热和奔忙,对人生的追求和挣扎进行了表达。
整首诗词通过对清明节的描绘,以及对人事变迁和生命短暂的思考,表现了对时光流转和人生意义的深沉思考。诗人以简洁而深刻的语言,将瞬息即逝的景象和人们的情感内化为对人生哲理的思索,使诗词具有了深远的诗意。
“饧面留寒不肯浓”全诗拼音读音对照参考
qīng míng
清明
táng miàn liú hán bù kěn nóng, yī nián chūn shì kàn chéng kōng.
饧面留寒不肯浓,一年春事看成空。
rén gē rén kū qīng míng rì, huā luò huā kāi zuó yè fēng.
人歌人哭清明日,花落花开昨夜风。
báo báo xù ní xíng yàn zi, shēn shēn jiāo dàng chū fú wēng.
薄薄絮泥行燕子,深深茭荡出凫翁。
xī líng qiáo shàng duō chē mǎ, yǒu dǐ kuáng chí bǎi suì zhōng.
西泠桥上多车马,有底狂驰百岁中。
“饧面留寒不肯浓”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。