“白鸟背人飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白鸟背人飞”全诗
借问胡为尔,江山栖落晖。
濯濯漱寒玉,青青入烟霏。
柳色明沙岸,花枝作四围。
玉塔天外小,渔舟云际微。
与远俗情断,心閒人事稀。
我本江湖人,误落市朝机。
计拙物多忤,身臞道则肥。
所以此胜概,一见不我违。
吟余尚多思,白鸟背人飞。
更新时间:2024年分类:
《二十六日复出城》张九成 翻译、赏析和诗意
《二十六日复出城》是宋代张九成的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
杜门不肯出,既出不忍归。
我不愿意出门,一旦出门又不忍心回去。
借问胡为尔,江山栖落晖。
我问你为什么这样,江山沉寂下来的夕阳。
濯濯漱寒玉,青青入烟霏。
洗净冰冷的玉,青色渗入烟雾之中。
柳色明沙岸,花枝作四围。
垂柳在明亮的沙岸上,花枝点缀四周。
玉塔天外小,渔舟云际微。
玉塔在天边微小,渔舟在云端微微荡漾。
与远俗情断,心闲人事稀。
与远离尘世的情感断绝,心灵宁静,人情事物稀少。
我本江湖人,误落市朝机。
我原本是江湖之人,误入了朝廷的纷争。
计拙物多忤,身臞道则肥。
计策愚笨,遭遇许多阻碍,而身体则因修行而强健。
所以此胜概,一见不我违。
因此我喜欢这种境况,一见钟情,不愿离去。
吟余尚多思,白鸟背人飞。
我吟唱之余仍有许多思索,白鸟背着人飞翔。
这首诗词通过对自身处境的描绘,表达了诗人的内心感受和对世俗的厌倦。诗人不愿出门,却又不愿回去,展示了一种对现实世界的疏离感。他觉得自己的身份和修行之间存在着矛盾,深受世俗之事的困扰,但他的内心仍然渴望追求自由与宁静。诗中的自然景物如柳树、花朵、玉塔、渔舟等,与人事隔绝,给人以宁静和安逸之感。最后两句表达了诗人的思索和追求,他在吟唱之余思考人生的意义,希望超越尘世的限制,与自然相融合。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了宋代文人对现实世界的矛盾感和对自然的向往,体现了他们内心深处的追求和思考。
“白鸟背人飞”全诗拼音读音对照参考
èr shí liù rì fù chū chéng
二十六日复出城
dù mén bù kěn chū, jì chū bù rěn guī.
杜门不肯出,既出不忍归。
jiè wèn hú wéi ěr, jiāng shān qī luò huī.
借问胡为尔,江山栖落晖。
zhuó zhuó shù hán yù, qīng qīng rù yān fēi.
濯濯漱寒玉,青青入烟霏。
liǔ sè míng shā àn, huā zhī zuò sì wéi.
柳色明沙岸,花枝作四围。
yù tǎ tiān wài xiǎo, yú zhōu yún jì wēi.
玉塔天外小,渔舟云际微。
yǔ yuǎn sú qíng duàn, xīn xián rén shì xī.
与远俗情断,心閒人事稀。
wǒ běn jiāng hú rén, wù luò shì cháo jī.
我本江湖人,误落市朝机。
jì zhuō wù duō wǔ, shēn qú dào zé féi.
计拙物多忤,身臞道则肥。
suǒ yǐ cǐ shèng gài, yī jiàn bù wǒ wéi.
所以此胜概,一见不我违。
yín yú shàng duō sī, bái niǎo bèi rén fēi.
吟余尚多思,白鸟背人飞。
“白鸟背人飞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。