“未晓只疑犹泫露”的意思及全诗出处和翻译赏析

未晓只疑犹泫露”出自宋代张九成的《见菊花呈诸名胜》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi xiǎo zhǐ yí yóu xuàn lù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“未晓只疑犹泫露”全诗

《见菊花呈诸名胜》
勿谓重阳把一枝,嗟予何限古人思。
灵均自著离骚日,元亮长歌归去时。
未晓只疑犹泫露,开门忽见满疏篱。
要呼四海平生友,来醉花前金屈卮。

更新时间:2024年分类:

《见菊花呈诸名胜》张九成 翻译、赏析和诗意

《见菊花呈诸名胜》是宋代张九成创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不要说重阳只摘一枝菊花,
唉,我有多么限制古人的思念。
灵均自己写下《离骚》的日子,
元亮长歌归去的时候。
天还没亮,只怀疑是露水,
打开门忽然看到篱笆上满是菊花。
我想喊叫四海的朋友们,
一起在花前畅饮金屈卮。

诗意:
这首诗词通过描绘菊花的美丽和对古人的思念,表达了诗人对友谊和欢聚的渴望。诗中的重阳节象征着团圆和友情,诗人呼唤四海的朋友们共同品味菊花前的美酒,展现了对友情和欢乐的向往。

赏析:
这首诗词以菊花为主题,通过描绘诗人看到满篱笆的菊花的情景,表达了对菊花的赞美之情。诗词开头提到"不要说重阳只摘一枝菊花",意味着诗人对菊花的热爱和珍视,不愿只摘一朵,而是希望欣赏到满篱笆的菊花。接着,诗人表达了自己对古人的思念之情,感叹自己无法像古人那样自由自在地表达内心的思想和情感。诗中提到灵均写下《离骚》的日子和元亮长歌归去的时刻,可能指的是古代文人的创作和离别的经历,诗人通过这些描写表达了自己对古人的倾慕和思念。

诗词的后半部分,诗人描述了自己清晨看到菊花的情景。他形容自己还未完全清醒,以至于以为菊花上的露水是未干的眼泪。这种情景描写增加了诗词的唯美和凄凉感。最后,诗人表达了对友谊的向往和呼唤。他希望能够邀请四海的朋友们前来共饮,共同欣赏菊花的美丽。金屈卮是古代的一种器皿,代表着盛酒的欢乐和友谊。整首诗词以菊花为线索,通过对古人和友情的思念,以及对美酒和花前畅饮的向往,展现了诗人内心深处的情感和人生的感慨。

这首诗词融合了对自然景物的描写和对人情世故的思考,通过以菊花为媒介,传达了诗人对友情和欢乐的追求,以及对古代文人的崇敬和思念。整首诗词意境优美,情感真挚,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未晓只疑犹泫露”全诗拼音读音对照参考

jiàn jú huā chéng zhū míng shèng
见菊花呈诸名胜

wù wèi chóng yáng bǎ yī zhī, jiē yǔ hé xiàn gǔ rén sī.
勿谓重阳把一枝,嗟予何限古人思。
líng jūn zì zhe lí sāo rì, yuán liàng cháng gē guī qù shí.
灵均自著离骚日,元亮长歌归去时。
wèi xiǎo zhǐ yí yóu xuàn lù, kāi mén hū jiàn mǎn shū lí.
未晓只疑犹泫露,开门忽见满疏篱。
yào hū sì hǎi píng shēng yǒu, lái zuì huā qián jīn qū zhī.
要呼四海平生友,来醉花前金屈卮。

“未晓只疑犹泫露”平仄韵脚

拼音:wèi xiǎo zhǐ yí yóu xuàn lù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未晓只疑犹泫露”的相关诗句

“未晓只疑犹泫露”的关联诗句

网友评论


* “未晓只疑犹泫露”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未晓只疑犹泫露”出自张九成的 (见菊花呈诸名胜),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。