“长歌思悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长歌思悠悠”全诗
出门日已暮,独游无献酬。
江山多景物,春色满汀洲。
隔岸花绕屋,斜阳明戍楼。
人家渐成聚,炊烟天际浮。
日落雾亦起,群山定在不。
江柳故撩人,萦帽不肯休。
风流乃如此,一笑忘百忧。
随行亦有酒,无地可迟留。
聊写我心耳,长歌思悠悠。
更新时间:2024年分类:
《正月二十日出城》张九成 翻译、赏析和诗意
《正月二十日出城》是宋代张九成所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春风吹拂着我,骑马来到江边。出门时已是傍晚,独自游荡无人相陪。江山上有许多美景,春天的色彩充满了汀洲。对岸的房屋被花朵环绕,斜阳照耀着明亮的城楼。人们逐渐聚集在一起,炊烟在天际上飘浮。太阳下山,雾气也开始升起,群山在静静地守望着。江边的垂柳如故,轻轻拂动着人们的帽檐,它不肯休息。这样的景色和风流令人陶醉,一笑间忘却了百般忧愁。我随行的伙伴也带着美酒,可惜没有地方可停留。只好边走边写下我的心情,长歌思绪悠悠。
这首诗词展示了作者在正月二十这一特殊时刻的心境和对自然景物的感悟。诗中描绘了春风拂面、江山美景、花朵环绕的房屋、斜阳明媚的城楼等美景,展现了春天的生机和活力。同时,作者通过描述江柳拂动帽檐、风流的境界、忘却烦恼等情景,表达了对自然和人生的赞美和超脱。整首诗以自然景物为背景,通过描绘细腻的画面和表达内心的情感,传递出对美好事物的追求和对人生的思考。
这首诗词以自然景物为线索,展示了作者对春天美景的赞美和对人生境遇的思考,同时也流露出一种超脱尘世、随性而行的心态。诗中细腻的描绘和流畅的抒发,让读者在阅读中仿佛身临其境,感受到了春天的生机和美好。它通过对外部景物的描绘,传达了作者内心深处的情感和对人生的思索,具有一定的艺术价值和审美感受。
“长歌思悠悠”全诗拼音读音对照参考
zhēng yuè èr shí rì chū chéng
正月二十日出城
chūn fēng qū wǒ chū, qí mǎ dào jiāng tóu.
春风驱我出,骑马到江头。
chū mén rì yǐ mù, dú yóu wú xiàn chóu.
出门日已暮,独游无献酬。
jiāng shān duō jǐng wù, chūn sè mǎn tīng zhōu.
江山多景物,春色满汀洲。
gé àn huā rào wū, xié yáng míng shù lóu.
隔岸花绕屋,斜阳明戍楼。
rén jiā jiàn chéng jù, chuī yān tiān jì fú.
人家渐成聚,炊烟天际浮。
rì luò wù yì qǐ, qún shān dìng zài bù.
日落雾亦起,群山定在不。
jiāng liǔ gù liáo rén, yíng mào bù kěn xiū.
江柳故撩人,萦帽不肯休。
fēng liú nǎi rú cǐ, yī xiào wàng bǎi yōu.
风流乃如此,一笑忘百忧。
suí háng yì yǒu jiǔ, wú dì kě chí liú.
随行亦有酒,无地可迟留。
liáo xiě wǒ xīn ěr, cháng gē sī yōu yōu.
聊写我心耳,长歌思悠悠。
“长歌思悠悠”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。