“黎侯无补邑之民”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黎侯无补邑之民”出自宋代曾丰的《罢县解归途中闻子规三首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lí hóu wú bǔ yì zhī mín,诗句平仄:平平平仄仄平平。
“黎侯无补邑之民”全诗
《罢县解归途中闻子规三首》
黎侯无补邑之民,业已言归岂诳人。
中露泥中非所恋,子规何用更谆谆。
中露泥中非所恋,子规何用更谆谆。
更新时间:2024年分类:
《罢县解归途中闻子规三首》曾丰 翻译、赏析和诗意
《罢县解归途中闻子规三首》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
黎侯无补邑之民,
业已言归岂诳人。
中露泥中非所恋,
子规何用更谆谆。
诗意:
这首诗词描述了曾丰在返回家乡的途中听到子规鸟的鸣叫时的思考和感慨。诗人观察到黎侯(古代官职)无法帮助到贫苦百姓,已经说过要回去的话,是否会是虚伪的?在浓雾中、泥泞的道路上,诗人认为这些并不是他所留恋的,而子规鸟的鸣叫又有何用处,为何如此不断地重复呢?
赏析:
这首诗词以简洁而富有哲理的语言描绘了诗人内心的思考和疑问。诗人通过黎侯无补邑之民的描写,表达了对政治和社会现实的关注,他对承诺和言辞的真实性产生了怀疑。同时,诗人通过中露泥中非所恋的表达,突显了他对浮华物质的淡漠,以及对回归自然、追求内心真实的向往。最后,诗人对子规鸟的疑问,折射出他对于生活中重复、无用的事物的质疑,以及对于存在意义的思考。
这首诗词通过简洁而深思熟虑的语言,表达了诗人对社会现实和人生意义的思考。它呈现出一种对权力和社会虚伪的质疑,以及对于真实、自然、有意义的生活的向往。这种思想内省和对现实的反思,使得这首诗词具有深远的哲理和思想内涵,值得我们细细品味。
“黎侯无补邑之民”全诗拼音读音对照参考
bà xiàn jiě guī tú zhōng wén zǐ guī sān shǒu
罢县解归途中闻子规三首
lí hóu wú bǔ yì zhī mín, yè yǐ yán guī qǐ kuáng rén.
黎侯无补邑之民,业已言归岂诳人。
zhōng lù ní zhōng fēi suǒ liàn, zǐ guī hé yòng gèng zhūn zhūn.
中露泥中非所恋,子规何用更谆谆。
“黎侯无补邑之民”平仄韵脚
拼音:lí hóu wú bǔ yì zhī mín
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“黎侯无补邑之民”的相关诗句
“黎侯无补邑之民”的关联诗句
网友评论
* “黎侯无补邑之民”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黎侯无补邑之民”出自曾丰的 (罢县解归途中闻子规三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。