“裹粮又趁蒲帆西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“裹粮又趁蒲帆西”全诗
厌从梦境作寄居,欲赴鸥群填见阙。
我且戒涂儿挽之,裹粮又趁蒲帆西。
初心犹幸江神信,后计不教儿女知。
更新时间:2024年分类:
《舟中书怀》曾丰 翻译、赏析和诗意
《舟中书怀》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
舟中书怀
孤舟在江中转徙,空荡荡的随着船舷飘荡,只有一封书信作为伴侣。出发后已经花费了三个月的时间,仍然没有找到目的地。我厌倦了在梦中漂泊,希望能够找到一个安身之处。我渴望前往鸥群聚集的地方,填补我心中的空虚。然而,我必须警惕那些追求名利的人,不要被他们的诱惑所影响。我继续携带着粮食,顺利地乘着顺风向西航行。初衷的坚持让我相信江神的指引,但我不希望我的儿女们了解我之后的打算。
诗意与赏析:
《舟中书怀》通过描述作者在江中孤舟漂泊的经历,表达了他内心的思考和愿望。诗中描绘了作者孤独的舟行,没有明确的目的地,只有一封书信陪伴着他。这首诗词表达了作者对于追求名利的厌倦和对内心寄托的渴望,他想要找到一个安身之处,填补心中的空虚。同时,诗中也透露出作者对于世俗之事的警惕,他提醒自己不要被功名利禄所迷惑。最后两句表明了作者的初衷仍然坚持,但他不希望将自己的打算告诉儿女们,暗示了对于后续行动的谨慎和秘密性。
这首诗词通过舟行的形象,抒发了作者内心对于追求个人理想、远离尘世纷扰的渴望。作者在江中孤舟转徙,意象生动地描绘了他的孤独和迷茫,同时也体现了他对于自由和寻找安身之处的向往。通过对于名利的警惕,作者呼吁人们要坚守初心,不被外界的干扰所动摇。整首诗词虽然简短,但通过精巧的描绘和深刻的思考,表达了作者内心的情感和哲理。
“裹粮又趁蒲帆西”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng shū huái
舟中书怀
gū péng zhuǎn xǐ kōng suí dié, yī chū qīn xún fèi sān yuè.
孤篷转徙空随牒,一出侵寻费三月。
yàn cóng mèng jìng zuò jì jū, yù fù ōu qún tián jiàn quē.
厌从梦境作寄居,欲赴鸥群填见阙。
wǒ qiě jiè tú ér wǎn zhī, guǒ liáng yòu chèn pú fān xī.
我且戒涂儿挽之,裹粮又趁蒲帆西。
chū xīn yóu xìng jiāng shén xìn, hòu jì bù jiào ér nǚ zhī.
初心犹幸江神信,后计不教儿女知。
“裹粮又趁蒲帆西”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。