“且与候虫相对鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“且与候虫相对鸣”全诗
方看云墨浓翻汁,俄骇天河倒泻声。
布谷殷勤休劝客,添丁长大即归耕。
落南少有知音者,且与候虫相对鸣。
更新时间:2024年分类:
《和陆倅闻雨之韵》曾丰 翻译、赏析和诗意
《和陆倅闻雨之韵》是宋代诗人曾丰创作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
白昼雷驱风入城,
艳阳天气太阴生。
方看云墨浓翻汁,
俄骇天河倒泻声。
布谷殷勤休劝客,
添丁长大即归耕。
落南少有知音者,
且与候虫相对鸣。
【译文】
白天雷声驱散着风进城,
明亮的阳光天气却变得阴沉。
只见云墨般的浓密气象,
突然惊吓得天上的星河倾泻作响。
布谷鸟不停地唤醒客人,
新生的孩子长大后就回归田园。
在南方很少有知音的存在,
暂且与等待春天的虫儿相对鸣叫。
【诗意和赏析】
《和陆倅闻雨之韵》以描绘自然景观和生活情感为主题,展现了作者对自然的敏感与感悟。下面分析每个句子的诗意和赏析:
第一句描述了白昼中雷雨来袭的景象,雷声如驱散风进城,展现了大自然的威力和变幻无常。这种景象的描绘将读者带入一个气势磅礴的场景中。
第二句通过阳光明媚的天气,却因为某种原因变得阴沉,创造了一种反差感。这种意象揭示了人生中常常出现的突如其来的变故,告诫人们世事无常,要有适应和应对的能力。
第三句以云墨浓重的景象作为描绘对象,表达了作者对自然景象的细腻感受。云墨的浓翻汁,形象地描绘了云层的浓密和翻滚,给人以视觉和心灵上的冲击。
第四句以天河的倒泻声作为描绘对象,形容雷雨过后的声音,以声音的形象描绘增强了对景象的感知。天河倒泻的声音极具震撼力,呼应了第一句中雷声的威力,通过声音的描写,使诗歌更加生动形象。
第五句以布谷鸟的呼唤作为描绘对象,表达了诗人对家园和宁静生活的向往。布谷鸟的鸣唤寓意着温馨和平静,作者以此来表达对返乡务农生活的向往和珍视。
第六句描述了少有知音的情景,暗示了诗人在南方的孤独感受。与候虫相对鸣叫,表达了对真正理解自己的人的渴望,以及与大自然相互呼应的心境。
《和陆倅闻雨之韵》通过描绘自然景观和生活情感,展现了作者对自然的敏感和对家园的向往。诗中通过丰富多彩的意象和清新的语言,使读者能够感受到自然的美妙和变幻,以及人与自然的共生关系。诗词中融入了对自然现象的细腻观察和感悟,以及对家园和宁静生活的向往,给人一种清新、自然的感受。通过这首诗,读者可以体味到作者对自然的赞美和对生活的思考,同时也引发了人们对自然、对家园的关注和思考。
“且与候虫相对鸣”全诗拼音读音对照参考
hé lù cuì wén yǔ zhī yùn
和陆倅闻雨之韵
bái zhòu léi qū fēng rù chéng, yàn yáng tiān qì tài yīn shēng.
白昼雷驱风入城,艳阳天气太阴生。
fāng kàn yún mò nóng fān zhī, é hài tiān hé dào xiè shēng.
方看云墨浓翻汁,俄骇天河倒泻声。
bù gǔ yīn qín xiū quàn kè, tiān dīng zhǎng dà jí guī gēng.
布谷殷勤休劝客,添丁长大即归耕。
luò nán shǎo yǒu zhī yīn zhě, qiě yǔ hòu chóng xiāng duì míng.
落南少有知音者,且与候虫相对鸣。
“且与候虫相对鸣”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。