“檐前月色生寥寂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檐前月色生寥寂”全诗
檐前月色生寥寂,屋外风声长隙寒。
灰火拨愁头屡点,炉灯挑喜指频弹。
家人知我饮机动,大白梨花送夜阑。
更新时间:2024年分类:
《冬夜官舍围炉传酒》曾丰 翻译、赏析和诗意
《冬夜官舍围炉传酒》是宋代诗人曾丰创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在寒冷的冬夜,官舍里围着火炉传递酒杯,
衙门的公事已经放下,我安心退居小房,
关上门,打开架子,翻看着书籍。
屋檐前月色显得寂寥冷清,
房外风声长久地穿过缝隙而入,带来寒意。
我不断地拨弄灰火,将忧愁驱散,
炉灯闪烁,喜悦的光芒频频跳动。
家人们知道我喜欢喝酒,随意地行动,
大白梨花送来了深夜的阑珊。
诗意:
这首诗描绘了一个冬夜官舍里的情景。诗人放下了公事,退居小房,围着火炉享受独自的时光。在冷寂的月色下,他听到外面风声的穿梭,感受到寒意的侵袭。为了驱散内心的忧愁,他不断拨弄着火炉里的灰火,炉灯的光芒也频繁闪动,带来喜悦的感觉。家人们了解他的喜好,在深夜时分送来了大白梨花,为他增添了一丝温暖和欢乐。
赏析:
《冬夜官舍围炉传酒》通过细腻的描写和抒发情感的手法,展现了冬夜官舍的寂静与温馨。诗中运用了对比的手法,通过衙门公事的放下、门的关闭、书籍的翻阅等细节,营造出官舍内部的安宁与自由。与此同时,屋外的月色和风声形成了鲜明的对比,强调了内外的反差感。诗人在这样的环境中,通过拨弄灰火和挑灯,表达了对忧愁的驱散和对喜悦的追求。最后,家人送来的大白梨花更增添了诗人心情的愉悦和温暖。
整首诗以简洁明快的语言,描绘出了一个寒冷冬夜中的宁静场景,展现了诗人对寂寥与欢乐的感悟。通过对细节的刻画,诗人成功地传达了自己的情感和内心世界,引发读者对温暖与喜悦的共鸣。这首诗词以其细腻的描写和情感的表达,展现了宋代诗人的艺术才华和对生活的感悟。
“檐前月色生寥寂”全诗拼音读音对照参考
dōng yè guān shě wéi lú chuán jiǔ
冬夜官舍围炉传酒
fàng sàn yá cáo xiǎo tuì ān, bì mén kāi jià jiǎn shū kàn.
放散衙曹小退安,闭门开架检书看。
yán qián yuè sè shēng liáo jì, wū wài fēng shēng zhǎng xì hán.
檐前月色生寥寂,屋外风声长隙寒。
huī huǒ bō chóu tóu lǚ diǎn, lú dēng tiāo xǐ zhǐ pín dàn.
灰火拨愁头屡点,炉灯挑喜指频弹。
jiā rén zhī wǒ yǐn jī dòng, dà bái lí huā sòng yè lán.
家人知我饮机动,大白梨花送夜阑。
“檐前月色生寥寂”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。