“僧与白云同住山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“僧与白云同住山”全诗
勿移枕席下堂去,堂下吾疑是世间。
更新时间:2024年分类:
《题悟性寺卧云堂呈源上人三首》曾丰 翻译、赏析和诗意
《题悟性寺卧云堂呈源上人三首》是宋代曾丰创作的一首诗词。这首诗描绘了一个僧人与白云同住山中的景象,以及他在云山之间的梦境和觉醒的体验。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
题悟性寺卧云堂呈源上人三首
枕席同云卧寺山,
梦中云现觉中还。
勿将枕席移堂下,
堂下我疑是尘寰。
诗意:
这首诗以僧人与白云共处于寺庙山中为背景,描述了他在梦境和觉醒中与云山相伴的经历。诗人表达了对于人世喧嚣的疑惑和对于禅境的追求,借云山的隐喻,表达了对超脱尘世的向往和追求。
赏析:
《题悟性寺卧云堂呈源上人三首》以简洁明快的语言表达了诗人对禅境和超脱尘世的向往。首句中的"枕席同云卧寺山"直接描绘了僧人与云一同居住在山中的景象,融合了自然与人的关系。接着,"梦中云现觉中还"表达了诗人在梦中与云相遇,在觉醒中云又离去的情景,暗示了禅境的虚幻和难以捉摸的特性。最后两句"勿将枕席移堂下,堂下我疑是尘寰"表明了诗人对于禅境的珍惜和对尘世的怀疑。他希望将云山的宁静和超然之境保留在枕席之上,不愿将其带入尘世之间。
这首诗通过对云山和梦境的描绘,表达了诗人对于超脱尘世的追求和对禅境的向往。同时,也反映了他对于现实世界的怀疑和对禅境的珍惜之情。这种对禅境的追求和矛盾心理的描绘,展示了诗人对于内心境界的追求和对人生意义的思考。整首诗以简洁明快的语言表达了深刻的禅意,带给读者一种超然的感受,引发人们对于内心世界和人生意义的思考。
“僧与白云同住山”全诗拼音读音对照参考
tí wù xìng sì wò yún táng chéng yuán shàng rén sān shǒu
题悟性寺卧云堂呈源上人三首
sēng yǔ bái yún tóng zhù shān, mèng tóng yún shān jué tóng hái.
僧与白云同住山,梦同云山觉同还。
wù yí zhěn xí xià táng qù, táng xià wú yí shì shì jiān.
勿移枕席下堂去,堂下吾疑是世间。
“僧与白云同住山”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。