“少泊山腰羌笛断”的意思及全诗出处和翻译赏析

少泊山腰羌笛断”出自宋代袁说友的《顺风至采石》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shǎo pō shān yāo qiāng dí duàn,诗句平仄:仄平平平平平仄。

“少泊山腰羌笛断”全诗

《顺风至采石》
快哉真得楚王风,钲鼓喧江四面雄。
但欲帆樯催上水,敢辞井路傍西戎。
江空岁晚飞烟外,人静霜明过浪中。
少泊山腰羌笛断,一尊那肯为诗穷。

更新时间:2024年分类:

《顺风至采石》袁说友 翻译、赏析和诗意

《顺风至采石》是宋代袁说友创作的诗词作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

顺风吹拂,来到采石之地,真好啊!楚王的风采如此迷人,钲鼓声在江面回荡,壮丽非凡。只要有风助船帆,我愿意抛开井路旁的西戎的束缚,勇敢地驶向江上。江面空空荡荡,岁月渐晚,烟雾飞散在远处。人静悄然,明亮的霜降临在波浪之间。少年停泊在山腰,羌笛声绝了,唯有一杯酒,谁肯为了穷困而吟诗。

这首诗词以楚王的英勇风采为开篇,描述了楚王的威严和气势磅礴。接着,诗人表达了自己的心愿,希望能顺风而行,摆脱束缚,追寻自由和远方。随着季节的更替,江面空旷,人静景明,诗人描绘出宁静冷峻的画面。最后两句表达了少年停泊在山腰,羌笛声已断,但他仍然坚守自己的信念,不肯因为困境而停止创作。

这首诗词通过描绘楚王风采和自我表达的决心,展现了作者对自由与追求的渴望。同时,通过自然景观的描绘,传递出岁月更迭、人事如梦的意境。最后两句则显现了诗人对于艺术的执着,不愿停止创作,不愿被困境所束缚。

整体而言,这首诗词通过细腻的描写和含蓄的表达,展示了袁说友对于自由、追求和艺术的追逐,以及对于生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少泊山腰羌笛断”全诗拼音读音对照参考

shùn fēng zhì cǎi shí
顺风至采石

kuài zāi zhēn dé chǔ wáng fēng, zhēng gǔ xuān jiāng sì miàn xióng.
快哉真得楚王风,钲鼓喧江四面雄。
dàn yù fān qiáng cuī shàng shuǐ, gǎn cí jǐng lù bàng xī róng.
但欲帆樯催上水,敢辞井路傍西戎。
jiāng kōng suì wǎn fēi yān wài, rén jìng shuāng míng guò làng zhōng.
江空岁晚飞烟外,人静霜明过浪中。
shǎo pō shān yāo qiāng dí duàn, yī zūn nà kěn wèi shī qióng.
少泊山腰羌笛断,一尊那肯为诗穷。

“少泊山腰羌笛断”平仄韵脚

拼音:shǎo pō shān yāo qiāng dí duàn
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少泊山腰羌笛断”的相关诗句

“少泊山腰羌笛断”的关联诗句

网友评论


* “少泊山腰羌笛断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少泊山腰羌笛断”出自袁说友的 (顺风至采石),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。