“单床孤梦五更声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“单床孤梦五更声”全诗
细雨寒梢半檐滴,单床孤梦五更声。
两年元日嗟萍梗,万里殊乡付酒觥。
不似斗杓容易转,只今迎岁指东城。
更新时间:2024年分类:
《元日得雨》袁说友 翻译、赏析和诗意
《元日得雨》是宋代袁说友所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
知道时令膏泽下新春,
便觉得欣欣向荣的物象生发。
细雨寒梢滴在半个房檐上,
孤独的床上传来五更的声音。
两年的元旦,感叹着故乡的萍蓬,
万里之遥只能举起酒杯祝福。
不像水桶那样容易翻转,
只有今天迎接新岁指向东方城池。
诗意:
这首诗以元旦时节的雨水为背景,表达了作者对新年的期待和思念故乡的情感。诗中通过雨水的滋润、床上的孤独和故乡的思念,展现了作者对新年带来的希望与祝福,同时也映射出作者身处异乡的孤寂和无奈之情。通过对时间的感知和对故乡的思念,表达了对未来的期待和对家乡的眷恋之情。
赏析:
《元日得雨》以简洁的语言描绘了元旦的景象和作者内心的感受。诗人通过膏泽、欣欣、物意等词语,展现了新春时节万物复苏的景象,表达了对新年的喜悦和期待。诗中的细雨、寒梢、孤梦等形象描写,营造出寒冷潮湿的氛围,凸显了作者身处异乡的孤独和思乡之情。诗末的两句“不似斗杓容易转,只今迎岁指东城”,通过对斗杓的比喻,表达了时间的流转不易,同时又抒发了作者对新年的迎接和对故乡的思念之情。
整首诗以简洁明快的语言,通过对自然景象和个人情感的描绘,将作者的思绪和情感与读者产生共鸣。通过对时间、季节和人生的感悟,表达了对未来的期许和对故乡的眷恋之情,展示了宋代诗人才华横溢的艺术风采。
“单床孤梦五更声”全诗拼音读音对照参考
yuán rì dé yǔ
元日得雨
zhī shí gào zé xià xīn zhèng, biàn jué xīn xīn wù yì shēng.
知时膏泽下新正,便觉欣欣物意生。
xì yǔ hán shāo bàn yán dī, dān chuáng gū mèng wǔ gēng shēng.
细雨寒梢半檐滴,单床孤梦五更声。
liǎng nián yuán rì jiē píng gěng, wàn lǐ shū xiāng fù jiǔ gōng.
两年元日嗟萍梗,万里殊乡付酒觥。
bù shì dòu biāo róng yì zhuǎn, zhǐ jīn yíng suì zhǐ dōng chéng.
不似斗杓容易转,只今迎岁指东城。
“单床孤梦五更声”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。