“旧雨日相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

旧雨日相亲”出自宋代袁说友的《沈无隐国正惠殿庐所赐香茶》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiù yǔ rì xiāng qīn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“旧雨日相亲”全诗

《沈无隐国正惠殿庐所赐香茶》
公论归吾党,平生只故人。
近书时遣况,旧雨日相亲
茶辍闽山贡,香分御府珍。
须公文石陛,回首霅溪滨。

更新时间:2024年分类:

《沈无隐国正惠殿庐所赐香茶》袁说友 翻译、赏析和诗意

《沈无隐国正惠殿庐所赐香茶》是宋代袁说友创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
公论归吾党,
平生只故人。
近书时遣况,
旧雨日相亲。
茶辍闽山贡,
香分御府珍。
须公文石陛,
回首霅溪滨。

诗意:
这首诗词描绘了作者袁说友的境遇和情感。他表达了对于自己立场的坚守,只与志同道合的朋友为伍。他在书写时,思念着远在他处的知己,希望能通过文字传递情意。他提到了停止供奉闽山贡茶,而将香茶分送给皇室,以表达自己对友谊的珍视。最后,他希望友人能够获得功名,回首看着美丽的霅溪河畔。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了作者对友情和情感的真挚关怀。首句“公论归吾党”表明作者坚守自己的立场和信仰,将自己的意见归结为与志同道合的朋友一致。接着,“平生只故人”表达了作者对长久友谊的珍视,将朋友视为自己一生中最重要的存在。

第三、四句“近书时遣况,旧雨日相亲”通过使用时间和天气的描写,展示了作者与远方友人之间的思念和牵挂。这里的“遣况”意味着作者在书写时将自己的心意传递给朋友,希望能够弥补彼此之间的距离和分离。

接下来的两句“茶辍闽山贡,香分御府珍”表明作者停止了供奉贵重的闽山贡茶,而将更加珍贵的香茶分送给皇室。这是作者将自己对友情的珍视表达到极致的方式,也反映了他对友情的高度重视。

最后两句“须公文石陛,回首霅溪滨”表达了作者对友人的期望和祝愿。他希望朋友能够获得功名,成为朝廷的文官,回首时能够看到美丽的霅溪河畔,意味着友人能够享受安宁和美好的人生。

整首诗词通过简洁而富有意境的表达,展现了作者对友情的真挚情感和对友人前程的期望。它表达了作者对于人情世故的淡然态度,将友情放在首位,并以此来表达自己的价值观和情感追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旧雨日相亲”全诗拼音读音对照参考

shěn wú yǐn guó zhèng huì diàn lú suǒ cì xiāng chá
沈无隐国正惠殿庐所赐香茶

gōng lùn guī wú dǎng, píng shēng zhǐ gù rén.
公论归吾党,平生只故人。
jìn shū shí qiǎn kuàng, jiù yǔ rì xiāng qīn.
近书时遣况,旧雨日相亲。
chá chuò mǐn shān gòng, xiāng fēn yù fǔ zhēn.
茶辍闽山贡,香分御府珍。
xū gōng wén shí bì, huí shǒu zhà xī bīn.
须公文石陛,回首霅溪滨。

“旧雨日相亲”平仄韵脚

拼音:jiù yǔ rì xiāng qīn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旧雨日相亲”的相关诗句

“旧雨日相亲”的关联诗句

网友评论


* “旧雨日相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旧雨日相亲”出自袁说友的 (沈无隐国正惠殿庐所赐香茶),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。