“细雨轻阴见海棠”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨轻阴见海棠”出自宋代袁说友的《过霞山小饮》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ qīng yīn jiàn hǎi táng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“细雨轻阴见海棠”全诗

《过霞山小饮》
霞山书院醉焚香,细雨轻阴见海棠
春动旧怀杯酒后,晚吹新恨笛声长。
或红或白花饶笑,为整为斜草更芳。
寄语风光易尘土,相看充转且相羊。

更新时间:2024年分类:

《过霞山小饮》袁说友 翻译、赏析和诗意

《过霞山小饮》是宋代诗人袁说友的作品。这首诗以霞山书院为背景,描绘了一幅春雨轻蒙的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
霞山书院散发着醉人的香气,细雨轻轻地遮蔽着海棠花。春天的气息唤起了我心中的旧时怀念,喝过一杯酒后,晚风吹拂着新的悲伤,笛声长久回荡。红花白花交相辉映,增添了笑意,无论整齐还是斜倚,草木都显得更加娇艳。我寄托着心愿,风景易变尘土,我们相互凝视,不停地转动,就像相互追逐的羊群。

诗意和赏析:
《过霞山小饮》通过描绘霞山书院的情景,表达了诗人袁说友对自然景物和人生的感悟和思考。诗中的霞山书院是一个修身养性的地方,所以书院里充满了醉人的香气。细雨轻蒙的景象营造出一种宁静而温和的氛围,使人感到舒适和放松。

诗人通过描述春天的气息,唤起了他心中的旧时回忆,喝过一杯酒后,晚风吹拂着新的悲伤,笛声长久回荡。这种情感的交替和转变表达了诗人对人生的思考和感慨,春天的到来唤起了他对过去的怀念,而晚风和笛声则唤起了新的悲伤和遗憾。

诗中的红花和白花交相辉映,给人以快乐和笑意。无论花朵整齐地开放还是斜倚在一起,都展现出了它们的娇艳和美丽。这种景象让人感到欢愉和愉悦,也表达了诗人对生活美好事物的赞美和追求。

最后两句寄托了诗人的心愿和思考。风景易变尘土,表明世事无常,人生充满了变化和无常。相互凝视,不停地转动,就像相互追逐的羊群,传递了人与人之间的相互关系和相互作用。诗人希望人们能够在变化中坚持自己的信念和追求,并且相互理解和支持。

这首诗以其细腻的描写和深沉的思考,表达了诗人对自然和人生的独特理解和感悟,展示了诗人袁说友在宋代文学中的才华和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨轻阴见海棠”全诗拼音读音对照参考

guò xiá shān xiǎo yǐn
过霞山小饮

xiá shān shū yuàn zuì fén xiāng, xì yǔ qīng yīn jiàn hǎi táng.
霞山书院醉焚香,细雨轻阴见海棠。
chūn dòng jiù huái bēi jiǔ hòu, wǎn chuī xīn hèn dí shēng zhǎng.
春动旧怀杯酒后,晚吹新恨笛声长。
huò hóng huò bái huā ráo xiào, wèi zhěng wèi xié cǎo gèng fāng.
或红或白花饶笑,为整为斜草更芳。
jì yǔ fēng guāng yì chén tǔ, xiāng kàn chōng zhuǎn qiě xiāng yáng.
寄语风光易尘土,相看充转且相羊。

“细雨轻阴见海棠”平仄韵脚

拼音:xì yǔ qīng yīn jiàn hǎi táng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨轻阴见海棠”的相关诗句

“细雨轻阴见海棠”的关联诗句

网友评论


* “细雨轻阴见海棠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨轻阴见海棠”出自袁说友的 (过霞山小饮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。