“池上暗湿红裙衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“池上暗湿红裙衣”全诗
连峦得雨有余态,归鹭倚风无限飞。
田头无布翠縠浪,池上暗湿红裙衣。
山翁何惜一倒载,及此论简人已箕。
更新时间:2024年分类:
《和周元吉提刑席上得雨韵三首》袁说友 翻译、赏析和诗意
《和周元吉提刑席上得雨韵三首》是袁说友在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
湖山十里围万井,
烟云过尽迎朝晖。
连峦得雨有余态,
归鹭倚风无限飞。
田头无布翠縠浪,
池上暗湿红裙衣。
山翁何惜一倒载,
及此论简人已箕。
中文译文:
湖山环绕着万井,
烟云散尽欢迎朝阳的到来。
连绵的山峦得到了雨水的滋润,
归来的鹭鸟依风自由翱翔。
田野旁没有布满翠绿的庄稼,
池塘上隐约湿润红裙衣。
山中的老者何曾舍弃一次倒驮的苦劳,
而在这里他与简约的人已然成为箕帚。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了一个自然景观与人文情怀相交融的场景。诗人通过描绘湖山围绕着众多的村庄,形容了大自然的壮丽景色和人们的勤劳生活。烟云散尽,朝阳升起,象征着新的一天的开始和希望的到来。
诗中的连绵山峦得到了雨水的滋润,表达了自然界的丰饶和生机。归来的鹭鸟依风自由翱翔,展现了自然界生物的自由和活力。这些景象与人们的劳作息息相关,形成了一幅和谐的画面。
诗的后半部分描写了田野和池塘的景象,其中田头没有翠绿的庄稼,池塘上的水波映照着隐约湿润的红色裙衣。这里可能暗示了一种丰收的希望和期待,同时也透露出一种淡泊名利的心境。
最后两句表达了山中老者的态度和境界。山中的老者不舍一次倒驮的辛劳,他与简约的人一起,已经成为箕帚,意味着他们都以朴素的生活态度和智慧来对待人生,不追求功名利禄,而是追求内心的宁静和自由。
整首诗以自然景观为背景,通过描绘自然景色和人物形象,表达了作者对自然界的赞美和对简朴生活的推崇。同时,诗中透露出一种淡泊名利、追求内心宁静与自由的情怀,给人一种清新淡雅的感受。
“池上暗湿红裙衣”全诗拼音读音对照参考
hé zhōu yuán jí tí xíng xí shàng dé yǔ yùn sān shǒu
和周元吉提刑席上得雨韵三首
hú shān shí lǐ wéi wàn jǐng, yān yún guò jǐn yíng zhāo huī.
湖山十里围万井,烟云过尽迎朝晖。
lián luán dé yǔ yǒu yú tài, guī lù yǐ fēng wú xiàn fēi.
连峦得雨有余态,归鹭倚风无限飞。
tián tóu wú bù cuì hú làng, chí shàng àn shī hóng qún yī.
田头无布翠縠浪,池上暗湿红裙衣。
shān wēng hé xī yī dào zài, jí cǐ lùn jiǎn rén yǐ jī.
山翁何惜一倒载,及此论简人已箕。
“池上暗湿红裙衣”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。