“分外羇愁分外寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分外羇愁分外寒”全诗
秋里酒肠浑不放,不杯全似十杯宽。
更新时间:2024年分类:
《临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首》袁说友 翻译、赏析和诗意
诗词:《临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首》
中文译文:
东风一夜转西南,
分外羇愁分外寒。
秋里酒肠浑不放,
不杯全似十杯宽。
诗意:
这首诗是袁说友所作的《临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首》之一。诗中描绘了一夜之间东风转向西南,寓意着季节的转变和人事的变迁。诗人抒发了自己内心深处的孤独与寒冷之情。他的心情如同被困羁绊,愁苦倍增。在这个秋天里,他的酒肠并没有得到畅快的舒展,仿佛一杯酒无法消解他内心的焦虑与苦闷,而需十杯才能稍稍宽慰。
赏析:
这首诗通过对东风转向西南的描绘,表达了诗人内心的孤独和寒冷感受。东风是春天的象征,而转向西南则标志着季节的变迁,暗示着诗人所处的环境和心境的改变。诗中使用了"分外羇愁"和"分外寒"的表述,强调了诗人的孤独和寒冷感受倍增。在这个寒冷的秋天,诗人的酒肠并没有得到放松和舒展,他的心情无法得到解脱和宽慰,仿佛一杯酒的滋味无法消除内心的苦闷,需要十杯酒才能稍稍舒缓。
这首诗通过简洁的语言和意象的运用,表达了诗人内心的孤独和苦闷。诗人将自然景观与情感巧妙地结合在一起,通过东风的转变和酒肠的比喻,深刻地描绘了自己的心境,使读者能够感受到他的内心世界的困顿和苦闷。整首诗以简洁、凝练的语言展示了诗人独特的感受和思考,给人以深深的思考和共鸣。
“分外羇愁分外寒”全诗拼音读音对照参考
lín ān dǐ zhōng jí shì qiě xiè chéng zhāi huì shī shí èr shǒu
临安邸中即事且谢诚斋惠诗十二首
dōng fēng yī yè zhuǎn xī nán, fèn wài jī chóu fèn wài hán.
东风一夜转西南,分外羇愁分外寒。
qiū lǐ jiǔ cháng hún bù fàng, bù bēi quán shì shí bēi kuān.
秋里酒肠浑不放,不杯全似十杯宽。
“分外羇愁分外寒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。