“定知花翦水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“定知花翦水”全诗
定知花翦水,不是絮因风。
蒲宦翻成旅,愁吟未易工。
白头亲八十,留滞楚江东。
更新时间:2024年分类:
《新安遇雪》喻良能 翻译、赏析和诗意
《新安遇雪》是宋代喻良能的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
今天清晨的寒冷色调特别,厚重的云层覆盖了万里长空。
我明白,花朵因为被剪下来而落入水中,而不是因为风的吹拂。
曾经的官员变成了流浪的旅人,忧愁的吟咏仍然难以停止。
白发苍苍的老人已经八十岁了,仍然滞留在楚江东岸。
诗意:
《新安遇雪》描绘了一个寒冷冬日的景象,通过诗人的感慨表达了对自然和人生的思考。诗中的寒色和屯云万里形容了天空的变化,给人一种凛冽的寒冷感。花朵被剪下后落入水中,凸显了一种无奈和无常的命运,与人生的起伏和转变相呼应。蒲宦翻成旅、愁吟未易工表达了诗人内心的忧愁和不安,同时也反映了宋代时期官员的境遇和困惑。最后,诗人以一个白发苍苍的老人的形象作为诗的结尾,传达出时光的流逝和生命的脆弱。
赏析:
《新安遇雪》以简洁而凝练的语言,表达了诗人对自然和生命的深刻洞察。通过对自然景象的描绘,诗人抒发了对人生无常和命运变迁的思考和感慨。诗中的意象和比喻巧妙地传达了作者的情感和主题,给人以深深的共鸣。同时,诗中的流露出对时光流逝和生命短暂的思考,以及对离乡别井的思念和无奈的表达,凸显了宋代文人士人生境遇的特点。整首诗以自然景象为背景,通过对细节的描写,表达了作者内心的感受和情绪,展示了喻良能细腻的诗歌表达能力。
“定知花翦水”全诗拼音读音对照参考
xīn ān yù xuě
新安遇雪
hán sè jīn zhāo yì, tún yún wàn lǐ tóng.
寒色今朝异,屯云万里同。
dìng zhī huā jiǎn shuǐ, bú shì xù yīn fēng.
定知花翦水,不是絮因风。
pú huàn fān chéng lǚ, chóu yín wèi yì gōng.
蒲宦翻成旅,愁吟未易工。
bái tóu qīn bā shí, liú zhì chǔ jiāng dōng.
白头亲八十,留滞楚江东。
“定知花翦水”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。