“相过茹杞苗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相过茹杞苗”全诗
意行随绿径,情话竟清宵。
送酒飞花急,撩人鸟语娇。
不堪分手处,风雨晚潇潇。
更新时间:2024年分类:
《五舅处士惠访小园作诗为谢》喻良能 翻译、赏析和诗意
《五舅处士惠访小园作诗为谢》是宋代喻良能的一首诗词。这首诗通过描绘五舅处士的情景,表达了诗人对五舅的敬爱之情以及对离别的感伤之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
五舅多道气,相过茹杞苗。
五舅多才多能,我们一起赏心悦目的茹杞苗。
意行随绿径,情话竟清宵。
他的思路如同绿色小径般自由畅达,他的情话竟然持续到了深夜。
送酒飞花急,撩人鸟语娇。
他送来的酒如飞般迅速,花朵纷飞。他的话语撩拨人心,仿佛鸟语娇媚动人。
不堪分手处,风雨晚潇潇。
难以忍受分别之时,风雨在黄昏中悄悄降临。
这首诗以简洁的语言表达了诗人对五舅的敬爱之情和对别离的伤感之情。五舅被描绘为一位才华出众的人物,他的气质和才能让人心生敬佩。诗人通过描绘五舅与茹杞苗的相会,展现了美好的情景和情感。送酒的画面、飞舞的花朵以及撩人的话语,都展现了五舅的迷人魅力。然而,诗人对分别的描写却带有伤感和惋惜,风雨的降临更加强调了离别的凄凉。整首诗以简练的笔触,通过对情景和情感的描绘,表达了诗人内心复杂的情感体验,给人以深思和共鸣。
“相过茹杞苗”全诗拼音读音对照参考
wǔ jiù chǔ shì huì fǎng xiǎo yuán zuò shī wèi xiè
五舅处士惠访小园作诗为谢
wǔ jiù duō dào qì, xiāng guò rú qǐ miáo.
五舅多道气,相过茹杞苗。
yì xíng suí lǜ jìng, qíng huà jìng qīng xiāo.
意行随绿径,情话竟清宵。
sòng jiǔ fēi huā jí, liáo rén niǎo yǔ jiāo.
送酒飞花急,撩人鸟语娇。
bù kān fēn shǒu chù, fēng yǔ wǎn xiāo xiāo.
不堪分手处,风雨晚潇潇。
“相过茹杞苗”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。