“落笔文词涌怒涛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落笔文词涌怒涛”全诗
蚤岁贤关几雁塔,暮年花县未牛刀。
凛然风义谁能并,伟甚衣冠众所高。
我欲临风新执绋,忍於绘事看青袍。
更新时间:2024年分类:
《挽县尉陈元圭》喻良能 翻译、赏析和诗意
《挽县尉陈元圭》是宋代喻良能创作的一首诗词。该诗以豪情壮志为主题,表达了作者自负的气概和创作文词的雄浑力量。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
挽县尉陈元圭
平生自负气雄豪,
落笔文词涌怒涛。
蚤岁贤关几雁塔,
暮年花县未牛刀。
凛然风义谁能并,
伟甚衣冠众所高。
我欲临风新执绋,
忍於绘事看青袍。
译文:
哀悼县尉陈元圭
平生自负气概豪放,
写下的文词如怒涛涌起。
年少时聪明才智,关中的几座雁塔,
暮年孤独,没有得到应有的成功。
崇高的风义,有谁能与我并驾齐驱,
伟大的品德使我在众人中独树一帜。
我希望临风时,重新拿起权杖,
忍受着平庸的生活,等待着获得官职的机会。
诗意与赏析:
这首诗以陈元圭为主题,通过诗人的自述,展现了他的豪情壮志和自傲之情。诗人自称平生自负气雄豪,意味着他自视甚高,自信满满。他的文词如怒涛般涌动,表达了他创作时雄浑激荡的力量和激情。
诗中提到蚤岁贤关几雁塔,指的是陈元圭年少时在关中的几座雁塔留下的才华和智慧。然而,暮年之际,他并未在花县得到应有的成就,心有所憾。这种对自己辉煌年华的回忆和对未能实现理想的遗憾,使诗中透露出淡淡的忧伤和凄凉之意。
诗的后两句表达了诗人对崇高风义的向往和对自身的自豪。他认为自己的品德高尚,衣冠堂堂,众人对他的评价也是高度赞扬。然而,他仍然希望重新临风时,拿起权杖,重新执掌权力,不再忍受平庸的生活。他期望能够在官场上有所作为,展示自己的才华和抱负。
整首诗以自述方式表达诗人的情感和追求,既有自豪和自傲之情,也有遗憾和不甘之意。通过对诗人内心世界的刻画,展现了他的个性和对人生的态度,同时也反映了当时士人对功名和成就的追求。
“落笔文词涌怒涛”全诗拼音读音对照参考
wǎn xiàn wèi chén yuán guī
挽县尉陈元圭
píng shēng zì fù qì xióng háo, luò bǐ wén cí yǒng nù tāo.
平生自负气雄豪,落笔文词涌怒涛。
zǎo suì xián guān jǐ yàn tǎ, mù nián huā xiàn wèi niú dāo.
蚤岁贤关几雁塔,暮年花县未牛刀。
lǐn rán fēng yì shuí néng bìng, wěi shén yì guān zhòng suǒ gāo.
凛然风义谁能并,伟甚衣冠众所高。
wǒ yù lín fēng xīn zhí fú, rěn yú huì shì kàn qīng páo.
我欲临风新执绋,忍於绘事看青袍。
“落笔文词涌怒涛”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。