“名压人头似牧之”的意思及全诗出处和翻译赏析

名压人头似牧之”出自宋代喻良能的《挽周判院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng yā rén tóu shì mù zhī,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“名压人头似牧之”全诗

《挽周判院》
昔年胪唱下彤墀,名压人头似牧之
风动鱣堂昭武日,化行雉径敬亭时。
曾无簪笔朝端用,何以修文地下为。
我老不堪供执绋,独将双泪逗瑶卮。

更新时间:2024年分类:

《挽周判院》喻良能 翻译、赏析和诗意

《挽周判院》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔年胪唱下彤墀,
名压人头似牧之。
风动鳣堂昭武日,
化行雉径敬亭时。
曾无簪笔朝端用,
何以修文地下为。
我老不堪供执绋,
独将双泪逗瑶卮。

诗意:
这首诗表达了作者喻良能对过去的官场生涯的怀念和对现实境遇的感叹。作者曾担任胪令之职,名望显赫,无人可敌。但随着时间的推移,他渐渐老去,不再具备为朝廷效力的能力,只能黯然自愧,流下孤独的泪水。

赏析:
这首诗通过对自己官场生涯的回顾,展现了作者的自谦之情和对时光流逝的无奈。诗中的"胪唱"指的是胪令唱词,"彤墀"指的是帝王的宝座。作者曾经在朝廷担任重要职位,名声显赫,被人敬仰。然而,时光荏苒,如今他已经老去,不再具备为朝廷效力的能力,感到自身的无力和无奈。他用"簪笔朝端用"来形容自己曾经在官场中的荣耀和才华,而现在却只能在地下修文,黯然无光。最后两句"我老不堪供执绋,独将双泪逗瑶卮"表达了作者对自己衰老的无奈和孤独的心情,泪水如珍贵的美酒滴落在瑶瓮上,形成了对逝去时光的无奈和伤感的映照。

整首诗运用了典故、比喻和意象等修辞手法,通过对过去辉煌和现实困境的对比,展现了作者对时光流转和个人命运的思考。这首诗既是对过去荣耀的追忆,又是对现实无奈的抒发,通过细腻的描写和含蓄的表达,道出了作者内心深处的感慨与忧思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名压人头似牧之”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhōu pàn yuàn
挽周判院

xī nián lú chàng xià tóng chí, míng yā rén tóu shì mù zhī.
昔年胪唱下彤墀,名压人头似牧之。
fēng dòng zhān táng zhāo wǔ rì, huà xíng zhì jìng jìng tíng shí.
风动鱣堂昭武日,化行雉径敬亭时。
céng wú zān bǐ cháo duān yòng, hé yǐ xiū wén dì xià wèi.
曾无簪笔朝端用,何以修文地下为。
wǒ lǎo bù kān gōng zhí fú, dú jiāng shuāng lèi dòu yáo zhī.
我老不堪供执绋,独将双泪逗瑶卮。

“名压人头似牧之”平仄韵脚

拼音:míng yā rén tóu shì mù zhī
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名压人头似牧之”的相关诗句

“名压人头似牧之”的关联诗句

网友评论


* “名压人头似牧之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名压人头似牧之”出自喻良能的 (挽周判院),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。