“精器便成蛇著足”的意思及全诗出处和翻译赏析
“精器便成蛇著足”全诗
倾泻惟须老瓦盆,精器便成蛇著足。
花瓷脆薄谁能携,遣送君家保不亏。
虽然金盌未伯仲,傥与椰樽相等夷。
更新时间:2024年分类:
《以春盂送茂恭蒙以古诗为谢次韵奉酬》喻良能 翻译、赏析和诗意
《以春盂送茂恭蒙以古诗为谢次韵奉酬》是宋代喻良能的一首诗词。这首诗词以描述古甕中贮存的美酒为主题,展现了作者对酒器的赞美和对友人的送别之情。
诗词的中文译文如下:
我家古甕彭亨腹,
十年贮酒色如玉。
倾泻惟须老瓦盆,
精器便成蛇著足。
花瓷脆薄谁能携,
遣送君家保不亏。
虽然金盌未伯仲,
傥与椰樽相等夷。
诗意和赏析:
这首诗词通过描写古代用来贮存酒的陶甕,表达了作者对酒器的赞美之情。首句“我家古甕彭亨腹”描绘了作者家中保存酒的古老陶甕,彭亨腹指甕的容量很大。接着,“十年贮酒色如玉”表明这些酒贮存已久,色泽如同玉石般美丽。
诗词的下半部分,作者描绘了倒酒时使用的老瓦盆,将酒倾泻于盆中。这里作者将酒倾泻的动作与老瓦盆相结合,形象地描绘了倒酒的场景。而“精器便成蛇著足”一句,则通过比喻,形容倾倒的酒如同一条蛇弯曲在盆中,显示了酒的流动之美。
接下来,作者提到了花瓷酒器的脆薄,表示这样的酒器不易携带。然而,尽管如此,作者仍然愿意将这样的酒器送给朋友,以示对友情的珍重。最后两句“虽然金盌未伯仲,傥与椰樽相等夷”,则表达了作者对友人的重视,无论是金盌还是椰樽,都是一样宝贵的。
整首诗词以描写古甕中的美酒为线索,通过对酒器的描绘,表达了作者对友情的赞美和送别之情。通过对物象的细腻描绘,展现了作者的情感表达和诗意之美。
“精器便成蛇著足”全诗拼音读音对照参考
yǐ chūn yú sòng mào gōng méng yǐ gǔ shī wèi xiè cì yùn fèng chóu
以春盂送茂恭蒙以古诗为谢次韵奉酬
wǒ jiā gǔ wèng péng hēng fù, shí nián zhù jiǔ sè rú yù.
我家古甕彭亨腹,十年贮酒色如玉。
qīng xiè wéi xū lǎo wǎ pén, jīng qì biàn chéng shé zhe zú.
倾泻惟须老瓦盆,精器便成蛇著足。
huā cí cuì báo shuí néng xié, qiǎn sòng jūn jiā bǎo bù kuī.
花瓷脆薄谁能携,遣送君家保不亏。
suī rán jīn wǎn wèi bó zhòng, tǎng yǔ yē zūn xiāng děng yí.
虽然金盌未伯仲,傥与椰樽相等夷。
“精器便成蛇著足”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。