“萧萧素发垂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧萧素发垂”全诗
三为京辇客,十见载华移。
亹亹金闺直,萧萧素发垂。
残年饱吃饭,细诵少陵诗。
更新时间:2024年分类:
《同德坊寓居》喻良能 翻译、赏析和诗意
《同德坊寓居》是宋代喻良能创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天地旷远浩瀚,周围的景象不断变幻。
江湖的风景进入我的梦中,使我心生遐想。
我曾多次作为京城的客人,亲身见证了岁月的流转。
我在美丽的金闺中生活,青丝发辫垂至腰间。
虽然年事已高,却过得宽裕自在,品味着少陵诗歌的精髓。
诗意:
这首诗词通过描绘作者在同德坊的寓居生活,表达了对自然、人生和文学的感悟。作者观察天地的辽阔和变幻,把江湖的景色融入自己的梦境,引发了对生命意义的思考。他深知岁月如梭,作为京城的常客,见证了社会的变迁和时光的飞逝。尽管年事已高,但他过着自在宽裕的生活,沉浸在少陵诗歌的诵读中,感受诗歌带来的美好与抚慰。
赏析:
《同德坊寓居》以简洁明快的语言,展现了作者对自然和人生的感悟。诗中的景象细腻而丰富,通过对天地和江湖的描绘,体现了自然界的广阔和多变。作者在自然的启发下,思绪飘忽,将江湖的景色融入梦中,展现了诗人的浪漫情怀和对美好事物的追求。
此外,诗中的"京辇客"指的是作为京城的常客,作者亲身见证了岁月的流转和社会的变迁。这种身份地位的转变,也反映了时光的无情,以及作者对人生经历的深思。
诗中的"金闺"和"素发"则展现了作者生活的富足和闲适,金闺指的是美丽的居室,素发则指代青丝发辫。这种描述体现了作者对物质生活和身体状态的满足。
最后,诗末提到作者细诵少陵诗,表达了他对文学的热爱和对诗歌的沉浸。少陵诗是指南朝文学家陶渊明的作品,它代表了纯真、自然和深邃的文学风貌。作者通过细诵少陵诗,表达了对文学的执着追求和对美的追寻,给予了诗词更加深刻的内涵。
总体来说,《同德坊寓居》通过对自然、人生和文学的描绘,展现了作者内心世界的追求、感悟和满足。诗词以简洁而充实的语言,将读者带入作者的寓居生活,使人们感受到诗人对美好事物的热爱和对生命的思考。
“萧萧素发垂”全诗拼音读音对照参考
tóng dé fāng yù jū
同德坊寓居
tiān dì fāng yáo luò, jiāng hú rù mèng sī.
天地方摇落,江湖入梦思。
sān wèi jīng niǎn kè, shí jiàn zài huá yí.
三为京辇客,十见载华移。
wěi wěi jīn guī zhí, xiāo xiāo sù fā chuí.
亹亹金闺直,萧萧素发垂。
cán nián bǎo chī fàn, xì sòng shǎo líng shī.
残年饱吃饭,细诵少陵诗。
“萧萧素发垂”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。