“四海中宵同出云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四海中宵同出云”全诗
溽暑已随飞雨散,清声还并晓风闻。
更新时间:2024年分类:
《喜雨》喻良能 翻译、赏析和诗意
《喜雨》是宋代喻良能创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九重午刻命精祷,
四海中宵同出云。
溽暑已随飞雨散,
清声还并晓风闻。
诗意:
这首诗词描绘了一场期盼已久的喜雨,并表达了对自然力量的敬仰和对生命的赞美。诗人在炎炎夏日的正午时刻,虔诚地祈祷九重天能降下甘霖,为干旱的四海带来雨水。当午夜来临时,雨水如同云朵一样降落在大地上,带来清凉和喜悦。
赏析:
这首诗词以简洁而富有节奏感的语言,表达了对雨水的喜悦和对自然的敬畏之情。首句"九重午刻命精祷"以四个字描绘了诗人翘首以盼的心情,九重午刻指的是太阳到达巅峰的时刻,也意味着期盼已久的喜雨即将到来。第二句"四海中宵同出云"以七个字形象地描绘了雨云遮蔽天空的场景,四海指的是广大的土地,中宵表示午夜。这样的描写使得读者能够感受到雨水的广泛覆盖和及时降临。
接下来的两句"溽暑已随飞雨散,清声还并晓风闻"通过对比,将炎热的夏季与雨水的清凉对立起来。雨水的降临使得酷暑消散,清凉的声音随着清晨的微风传遍大地。整首诗词以简洁明了的语言,描绘了喜雨的景象,表达了对自然的赞美和对丰收的期待。
这首诗词通过简练的表达和生动的意象,展示了中国古代文人对自然的敬仰和对生命力量的歌颂。读者在阅读时能够感受到雨水带来的清凉和喜悦,同时也能够体会到人与自然之间的密切联系和共生关系。
“四海中宵同出云”全诗拼音读音对照参考
xǐ yǔ
喜雨
jiǔ chóng wǔ kè mìng jīng dǎo, sì hǎi zhōng xiāo tóng chū yún.
九重午刻命精祷,四海中宵同出云。
rù shǔ yǐ suí fēi yǔ sàn, qīng shēng hái bìng xiǎo fēng wén.
溽暑已随飞雨散,清声还并晓风闻。
“四海中宵同出云”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。