“敲冰时煮茗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敲冰时煮茗”全诗
无酒喜留客,有钱多买书。
敲冰时煮茗,踏雨晚挑蔬。
抱道空忧世,年今四十余。
更新时间:2024年分类:
《次韵赵德舆》于石 翻译、赏析和诗意
《次韵赵德舆》是宋代诗人于石的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人生渺如寄,天地一蘧庐。
无酒喜留客,有钱多买书。
敲冰时煮茗,踏雨晚挑蔬。
抱道空忧世,年今四十余。
诗意:
这首诗表达了诗人对人生的思考和对生活的态度。诗人通过几个场景和意象,表达了他对世俗欲望和功利之事的冷淡,并强调了追求内心宁静和道德价值的重要性。
赏析:
诗的开头两句“人生渺如寄,天地一蘧庐”通过比喻的手法,表达了人生的短暂和渺小。人生如同一场旅行,我们只是暂时寄居在这天地间,而天地则像一个简陋的茅草屋,暗示了人生的简朴和世俗欲望的虚幻。
接下来的两句“无酒喜留客,有钱多买书”强调了诗人对待人际关系和财富的态度。诗人坦然面对生活,他并不追求酒宴的热闹,而是愿意留下来陪伴友人,共同品味人生的真谛。他宁愿用钱来购买书籍,追求智慧和知识的积累。
下面两句“敲冰时煮茗,踏雨晚挑蔬”表达了对自然的热爱和对简单生活的追求。诗人喜欢在冰天雪地中敲冰煮茶,享受宁静和纯净;在雨中踏青采摘蔬菜,体验大自然的美好。这些简单的行为展示了诗人对自然和生活的敏感和欣赏。
最后一句“抱道空忧世,年今四十余”反映了诗人的境界和对世事的担忧。诗人坚守自己的道德信仰,但也感到对现实世界的忧虑。这句话也透露出诗人年近中年的心境和对人生意义的深思。
整首诗以简洁、淡泊的语言描绘了诗人对人生、友情、知识和自然的独特见解,表达了对繁华世俗的超脱和对内心宁静的追求。它让人们反思人生的真谛,追求精神的富足和心灵的自由。
“敲冰时煮茗”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhào dé yú
次韵赵德舆
rén shēng miǎo rú jì, tiān dì yī qú lú.
人生渺如寄,天地一蘧庐。
wú jiǔ xǐ liú kè, yǒu qián duō mǎi shū.
无酒喜留客,有钱多买书。
qiāo bīng shí zhǔ míng, tà yǔ wǎn tiāo shū.
敲冰时煮茗,踏雨晚挑蔬。
bào dào kōng yōu shì, nián jīn sì shí yú.
抱道空忧世,年今四十余。
“敲冰时煮茗”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。