“鸡黍当年约”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸡黍当年约”出自宋代于石的《次韵徐月卿秋兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī shǔ dāng nián yuē,诗句平仄:平仄平平平。

“鸡黍当年约”全诗

《次韵徐月卿秋兴》
西风渺何许,安处即家乡。
社舞邻呼饮,时思礼荐尝。
孤灯茅屋雨,落叶石桥霜。
鸡黍当年约,谁能继范张。

更新时间:2024年分类:

《次韵徐月卿秋兴》于石 翻译、赏析和诗意

《次韵徐月卿秋兴》是宋代诗人于石所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
西风飘渺何方之处,无论何处皆是故乡。
邻舍欢聚共社舞,时光思念礼节尝。
孤灯照耀茅屋雨,落叶铺满石桥霜。
鸡黍共享当年约,谁能继承范蠡和张仪。

诗意与赏析:
这首诗词描绘了作者在秋天的情景和感受,通过对自然景物和人情世故的描绘,表达了作者对故乡和友情的思念之情。

诗词开篇以西风渺渺的景象引出,表达了作者对故乡的思念之情。无论身在何处,都能感受到家乡的气息,这种情感使得任何地方都变得像故乡一般亲切。

第二句描述了邻舍聚集欢聚的场景,共同参与社舞,展示了人们在秋天的活跃和欢乐。同时,诗中也表达了对礼节的思念,体现了作者对传统礼敬的重视。

接下来的两句通过描绘孤灯、茅屋、雨水、落叶和石桥上的霜,营造出一种寂寞凄凉的氛围。这种景象与前文的活跃形成鲜明的对比,呈现了秋天的变幻无常和生命的短暂。

最后两句以鸡黍为象征,表达了对过去约定和友情的回忆。鸡黍是古代祭祀中的食物,代表着友情和宴会。通过提到范蠡和张仪,两位古代名士,诗人希望能有继承他们精神的人,继续保持这份友情和约定。

整首诗通过描绘自然景物和人情世故,抒发了作者对故乡和友情的深深思念之情。通过对秋天的描绘,诗人表达了生命的短暂和变幻无常的意象。诗中融入了对传统礼敬和友情的回忆,展现了作者对这些价值的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸡黍当年约”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xú yuè qīng qiū xìng
次韵徐月卿秋兴

xī fēng miǎo hé xǔ, ān chǔ jí jiā xiāng.
西风渺何许,安处即家乡。
shè wǔ lín hū yǐn, shí sī lǐ jiàn cháng.
社舞邻呼饮,时思礼荐尝。
gū dēng máo wū yǔ, luò yè shí qiáo shuāng.
孤灯茅屋雨,落叶石桥霜。
jī shǔ dāng nián yuē, shuí néng jì fàn zhāng.
鸡黍当年约,谁能继范张。

“鸡黍当年约”平仄韵脚

拼音:jī shǔ dāng nián yuē
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸡黍当年约”的相关诗句

“鸡黍当年约”的关联诗句

网友评论


* “鸡黍当年约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸡黍当年约”出自于石的 (次韵徐月卿秋兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。