“把盃强吞僵立歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把盃强吞僵立歌”全诗
浮云冉冉无定姿,白衣忽变如苍狗。
悲风激烈河汉翻,雨脚如麻飞散寒。
山深气腥豺虎乱,乾坤四合谁云宽。
将溪溪上野客懒成癖,怯寒手挛面如墨。
把盃强吞僵立歌,闭门独愁天已黑。
更新时间:2024年分类:
《晚雨》杨时 翻译、赏析和诗意
《晚雨》是杨时创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
晚霞渐渐消散,天色渐渐暗下来,雨的意境和晴朗的天空争夺着美丑。浮云飘动不定,形状多变,有时变得像苍狗一样。悲凉的风激烈地吹动着河汉,雨点纷纷如麻飘散着寒意。山深处散发出野兽的腥气,豺狼和虎子四处乱窜,乾坤之间的秩序似乎变得模糊不清。田野上的客人懒散成了一种习惯,因为怕寒冷而手抱得紧紧的,脸色也变得墨黑。他强迫自己喝下杯中的酒,僵立着唱歌,闭门独自忧愁的时候,天空已经完全黑了。
这首诗词通过描绘晚雨的景象,表现了一种忧愁、凄凉的氛围。诗人运用自然景物来抒发内心的情感,通过描绘断霞、雨意、浮云等形象,展现了诗人内心的矛盾和纷扰。从诗中可以感受到诗人对于自然、人生和命运的思考和疑惑。整首诗词以晚雨为背景,描绘了一幅风雨交加的画面,表达了诗人对生活的痛苦和困惑。
这首诗词运用了形象生动的描写手法,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的情感和对世界的思考。诗词中的意象丰富多样,如断霞、浮云、白衣、豺虎等,给人以强烈的视觉冲击力。同时,通过对天气的描写,抒发了诗人对命运的无奈和对人生的疑惑,使整首诗词充满了忧伤和悲凉的情绪。
总的来说,《晚雨》以其独特的意象和情感表达,展现了杨时诗人的才华和对人生的思考,使人在阅读中感受到一种深沉而凄美的诗意。
“把盃强吞僵立歌”全诗拼音读音对照参考
wǎn yǔ
晚雨
duàn xiá míng miè tiān rì yǒu, yǔ yì qíng huī zhēng hǎo chǒu.
断霞明灭天日黝,雨意晴晖争好丑。
fú yún rǎn rǎn wú dìng zī, bái yī hū biàn rú cāng gǒu.
浮云冉冉无定姿,白衣忽变如苍狗。
bēi fēng jī liè hé hàn fān, yǔ jiǎo rú má fēi sàn hán.
悲风激烈河汉翻,雨脚如麻飞散寒。
shān shēn qì xīng chái hǔ luàn, qián kūn sì hé shuí yún kuān.
山深气腥豺虎乱,乾坤四合谁云宽。
jiāng xī xī shàng yě kè lǎn chéng pǐ, qiè hán shǒu luán miàn rú mò.
将溪溪上野客懒成癖,怯寒手挛面如墨。
bǎ bēi qiáng tūn jiāng lì gē, bì mén dú chóu tiān yǐ hēi.
把盃强吞僵立歌,闭门独愁天已黑。
“把盃强吞僵立歌”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。