“却愧犹悬三釜乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却愧犹悬三釜乐”全诗
却愧犹悬三釜乐,未能终此挹清风。
更新时间:2024年分类:
《送席二》杨时 翻译、赏析和诗意
《送席二》是宋代诗人杨时创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
绛色帷幕下燕子侍候,每次来都从容不迫。
听到微小的话语,万种忧虑都消失了。
我感到羞愧,仍然挂念着那三釜的快乐,
未能最终抓住清风的滋味。
诗意:
这首诗词描绘了一个场景,其中主人公是诗人自己,他在送别席二之际,感叹自己无法继续享受到清风和快乐。绛色帷幕下的燕子侍候,从容不迫地为宴会服务,而诗人却感到自己的心情无法轻松愉快。然而,当他听到微小的话语时,所有的忧虑都烟消云散。尽管如此,诗人仍然感到羞愧,因为他无法再次体验到过去的快乐,无法抓住那三釜的滋味,也无法终结自己内心的挣扎。
赏析:
《送席二》通过描绘细腻的场景和独特的意象,表达了诗人内心的复杂情感。诗中的绛色帷幕和燕子侍候形成了鲜明的对比,凸显了诗人内心的不安和无法释然的情绪。微小的话语象征着一种力量,能够消弭一切烦恼和担忧,使诗人的心境得到宁静。然而,诗人仍然感到羞愧,因为他无法再次享受到过去的快乐,无法抓住那三釜的乐趣。整首诗词以简洁的语言道出了诗人内心的矛盾和无奈,让读者感受到他对过去的怀念和对未来的迷茫。
这首诗词通过对细节的描绘和意象的运用,表达了人生的无常和诗人在其中的独特体验。它提醒了我们珍惜当下的快乐,同时也让我们思考人生的转瞬即逝和无法捕捉的美好。
“却愧犹悬三釜乐”全诗拼音读音对照参考
sòng xí èr
送席二
jiàng wéi yàn shì měi cóng róng, yī tīng wēi yán wàn lǜ kōng.
绛帷燕侍每从容,一听微言万虑空。
què kuì yóu xuán sān fǔ lè, wèi néng zhōng cǐ yì qīng fēng.
却愧犹悬三釜乐,未能终此挹清风。
“却愧犹悬三釜乐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。