“魂梦长怀与子俱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“魂梦长怀与子俱”出自宋代杨时的《送席二》,
诗句共7个字,诗句拼音为:hún mèng zhǎng huái yǔ zi jù,诗句平仄:平仄仄平仄仄。
“魂梦长怀与子俱”全诗
《送席二》
萧条清颍一茅户,魂梦长怀与子俱。
五里桥西杨柳路,可能鞭马复来无。
五里桥西杨柳路,可能鞭马复来无。
更新时间:2024年分类:
《送席二》杨时 翻译、赏析和诗意
《送席二》是宋代诗人杨时的作品。这首诗描绘了一个荒凉寂静的场景,表达了诗人对离别的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
离别的时候,清颍的一间茅屋显得冷落寂寞,我的心灵与你的心灵相伴而行。在五里桥西的杨柳路上,也许会有奔马的蹄声再次到来。
诗意:
《送席二》以清冷的环境和离别的情感为主题,通过描写一个茅屋和一条杨柳路,表达了诗人对离别的思念和希望再次相聚的渴望。诗中的寂寥和萧条情景,与诗人内心的孤独和无奈相呼应,展现了诗人对亲友离别的深情。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言展现了离别情感和对未来的期盼。首句以"萧条清颍一茅户"描绘了茅屋的冷落和寂寞,营造出一种凄凉的氛围。接着,诗人表达了自己与离别者心灵相连的感受,以"魂梦长怀与子俱"表达了深深的思念之情。
第三句"五里桥西杨柳路"描绘了杨柳树下的一条道路,暗示着离别者的归途。诗人希望"鞭马复来",表达了对再次相聚的期待和希望。最后一句"可能鞭马复来无"则以反问的方式表达了诗人对未来的不确定和无奈之情。
整首诗情感真挚,言简意赅。通过描绘荒凉的环境和离别的思念,诗人表达了对离别者的深情和对未来的期望。这首诗以简洁的词句展示了杨时独特的写作风格,同时也折射出宋代文人的离愁别绪和对友谊的珍视。
“魂梦长怀与子俱”全诗拼音读音对照参考
sòng xí èr
送席二
xiāo tiáo qīng yǐng yī máo hù, hún mèng zhǎng huái yǔ zi jù.
萧条清颍一茅户,魂梦长怀与子俱。
wǔ lǐ qiáo xī yáng liǔ lù, kě néng biān mǎ fù lái wú.
五里桥西杨柳路,可能鞭马复来无。
“魂梦长怀与子俱”平仄韵脚
拼音:hún mèng zhǎng huái yǔ zi jù
平仄:平仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“魂梦长怀与子俱”的相关诗句
“魂梦长怀与子俱”的关联诗句
网友评论
* “魂梦长怀与子俱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂梦长怀与子俱”出自杨时的 (送席二),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。