“岁月推移去复还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岁月推移去复还”全诗
吟情冷淡梅花外,画思微茫烟雨间。
有兴何妨终日醉,无求赢得此生閒。
要知人事循环理,岁月推移去复还。
更新时间:2024年分类:
《次兰皋吴堂长晓起》杨公远 翻译、赏析和诗意
《次兰皋吴堂长晓起》是杨公远的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨起床披上衣服,不怕寒冷,只为自己头发凌乱不整。自嘲自己越来越粗枝大叶。吟诵的情感冷淡如梅花外面的世界,画思虽微茫,却在烟雨之间闪现。如果有兴致,何妨整日醉酒,不追求名利,享受这悠然自得的生活。要知道人事的循环规律,岁月流转,又回到原点。
诗意:
这首诗描绘了作者早晨起床的一幕,通过抒发内心情感和思考人生哲理,表达了诗人的生活态度和对社会人事的洞察。诗人把自己的形象与自然景物相比较,以表达自己对于生活的独特理解和追求内心宁静的态度。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对自我形象和生活方式的思考。诗人披衣不怕寒冷,显示了他对外在环境的淡然态度,更注重内心的修养和追求。自嘲自己转变为粗枝大叶,反映了诗人对自己粗糙行为的自省和自责。吟情冷淡梅花外,画思微茫烟雨间,通过对自然景物的描绘,诗人表达了内心情感的淡薄和对世事的微茫感慨。诗的最后两句,表达了诗人不追求名利的态度,愿意享受安逸自在的生活,并提醒人们要认识到人事的循环和岁月流转的规律。
整首诗以平实的语言、深刻的思考和朴素的生活态度,表达了诗人对于人生的独特体验和对于内心宁静的追求。通过对自然和人生的反思,诗人传达了对于世事的洞察和对于人生境界的追求,使读者在欣赏诗意的同时,也能从中汲取人生的智慧和力量。
“岁月推移去复还”全诗拼音读音对照参考
cì lán gāo wú táng zhǎng xiǎo qǐ
次兰皋吴堂长晓起
xiǎo qǐ pī yī bù nài hán, sāo tóu zì kuì zhuǎn shū wán.
晓起披衣不奈寒,搔头自愧转疎顽。
yín qíng lěng dàn méi huā wài, huà sī wēi máng yān yǔ jiān.
吟情冷淡梅花外,画思微茫烟雨间。
yǒu xìng hé fáng zhōng rì zuì, wú qiú yíng de cǐ shēng xián.
有兴何妨终日醉,无求赢得此生閒。
yào zhī rén shì xún huán lǐ, suì yuè tuī yí qù fù huán.
要知人事循环理,岁月推移去复还。
“岁月推移去复还”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。