“久出尝思赋式微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久出尝思赋式微”全诗
登高且泛寒花酒,扶老须凭劲竹枝。
樵迳缓跻山诘曲,羁怀难琢句新奇。
绝怜万里澄秋霁,辜负潘郎风雨诗。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日登高次省斋韵》杨公远 翻译、赏析和诗意
《九日登高次省斋韵》是宋代杨公远创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久出尝思赋式微,
半生心事场少知。
登高且泛寒花酒,
扶老须凭劲竹枝。
樵迳缓跻山诘曲,
羁怀难琢句新奇。
绝怜万里澄秋霁,
辜负潘郎风雨诗。
诗意:
这是一首表达诗人杨公远思乡之情的诗词。诗人离乡已久,感到自己的才华不再如以往那样辉煌,心中的秘密和忧愁也少有人知晓。他登高远望,暂时放下了心中的烦忧,只顾泛舟在寒冷的花海中,用劲健的竹枝扶着自己的老体。他沿着曲折的山路缓缓攀登,思绪万千,难以找到新奇的诗句来表达自己的羁绊之情。他深深怜惜着千里澄净的秋天,却感到对潘安的风雨诗作辜负了。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人登高远眺的场景,表达了他思乡之情和对过去才华的怀念。诗人在离乡漂泊的岁月中,思绪渐渐淡漠,感到自己的才华已经不如从前。然而,他在登高的过程中,通过与自然的亲近和对美景的欣赏,暂时抛开了内心的忧虑,享受着寒冷花海的美好时刻。他用坚强的竹枝扶着自己的老体,表达了他在岁月流转中依然保持着勇气和坚毅的态度。然而,思绪万千的他却难以找到新奇的诗句来表达自己内心的羁绊之情,这也反映出他对自己才华凋零的无奈和失落。最后,他怜惜着千里澄净的秋天,意味着对故乡的思念之情,却感到对潘安的风雨诗作辜负了,这显示了他对自己才华未能充分发挥的遗憾和自责。
这首诗词以朴实的语言描绘了诗人内心的情感和对才华的思考,展现了他对故乡的思念和对曾经的辉煌的回忆,同时也流露出他对自己才华凋零的无奈和遗憾之情。通过对自然景色的描写和内心感受的交织,诗人抒发了自己的情感,给读者带来了对故乡和人生的思考。
“久出尝思赋式微”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì dēng gāo cì shěng zhāi yùn
九日登高次省斋韵
jiǔ chū cháng sī fù shì wēi, bàn shēng xīn shì chǎng shǎo zhī.
久出尝思赋式微,半生心事场少知。
dēng gāo qiě fàn hán huā jiǔ, fú lǎo xū píng jìn zhú zhī.
登高且泛寒花酒,扶老须凭劲竹枝。
qiáo jìng huǎn jī shān jí qū, jī huái nán zuó jù xīn qí.
樵迳缓跻山诘曲,羁怀难琢句新奇。
jué lián wàn lǐ chéng qiū jì, gū fù pān láng fēng yǔ shī.
绝怜万里澄秋霁,辜负潘郎风雨诗。
“久出尝思赋式微”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。