“拄杖横拖访紫阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拄杖横拖访紫阳”全诗
绕郭溪山千古胜,泛杯萸菊一时香。
鬓边有雪身还健,笔底无尘句不狂。
佳节直须拚酩酊,浑如仙在白云乡。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日同王月溪访紫阳有诗次韵》杨公远 翻译、赏析和诗意
《九日同王月溪访紫阳有诗次韵》是宋代诗人杨公远的作品。这首诗抒发了诗人在秋日访问紫阳的心境和感受。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
西风凄紧未成霜,拄杖横拖访紫阳。
中文译文:西风凄冷,尚未形成霜,我拄着拐杖横行,前往紫阳游览。
诗意:这首诗写的是诗人在九月的一天,秋风凛冽但还未到达寒霜的时候,他拄着拐杖横行,前往紫阳。诗人通过描绘自然景观和自己的行动,表达了对秋天的感受和对旅行的期待。
赏析:诗的开篇以西风凄冷的描写,烘托出秋季的气候特点,同时也暗示了诗人内心的萧瑟和寂寞。拄杖横行的形象使人感受到诗人的孤独旅行,也展现了他对探索和追求的决心。
接下来,诗人描述了他绕着郭溪山游览的景色,称之为"千古胜",表达了这里的美景历久弥新,给他留下深刻的印象。接着,诗人提到泛杯萸菊的香气,这是指在旅途中品尝到的美酒和鲜花的芳香,使他的旅行更加愉悦和丰富。
然后,诗人表达了自己鬓边的雪白和身体的健康,这是对自身状态的描绘,诗人依然充满朝气和活力。诗人表示,自己的笔底从不积尘,意味着他的诗句始终清新脱俗,没有浮躁和庸俗之气。诗人坚持佳节时刻都要拼尽全力地享受和陶醉,他的心境如同仙人一般,置身于白云之乡。
总的来说,这首诗以秋天的景色和诗人的旅行为背景,通过描绘自然景观和自身感受,表达了对秋天的赞美和对追求美好人生的渴望。诗人的笔触细腻,意境深远,使人在阅读中感受到秋天的凄美和诗人的独特情怀。
“拄杖横拖访紫阳”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì tóng wáng yuè xī fǎng zǐ yáng yǒu shī cì yùn
九日同王月溪访紫阳有诗次韵
xī fēng qī jǐn wèi chéng shuāng, zhǔ zhàng héng tuō fǎng zǐ yáng.
西风凄紧未成霜,拄杖横拖访紫阳。
rào guō xī shān qiān gǔ shèng, fàn bēi yú jú yī shí xiāng.
绕郭溪山千古胜,泛杯萸菊一时香。
bìn biān yǒu xuě shēn hái jiàn, bǐ dǐ wú chén jù bù kuáng.
鬓边有雪身还健,笔底无尘句不狂。
jiā jié zhí xū pàn mǐng dǐng, hún rú xiān zài bái yún xiāng.
佳节直须拚酩酊,浑如仙在白云乡。
“拄杖横拖访紫阳”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。