“折得黄花簪两鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折得黄花簪两鬓”全诗
时俗半无乌帽堕,世情那有白衣来。
且沽薄酒酬佳节,欲赋新诗愧短才。
折得黄花簪两鬓,任渠两鬓自毰毸。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日》杨公远 翻译、赏析和诗意
《九日》是一首宋代的诗词,作者是杨公远。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《九日》中文译文:
满城风雨霍然开,
不负登临亦快哉。
时俗半无乌帽堕,
世情那有白衣来。
且沽薄酒酬佳节,
欲赋新诗愧短才。
折得黄花簪两鬓,
任渠两鬓自毰毸。
诗意和赏析:
这首诗以写景的方式表达了诗人对九日的感受和思考。九日是指农历九月的节日,此时正值秋季,正值重要的节气——重阳节。诗人以满城风雨开启的形象描绘了节日的喜悦和热闹,表达了对这一重要日子的期待和欢乐之情。
诗中提到时尚和习俗的变迁。乌帽是古代士人常戴的帽子,现在却几乎没有人戴了,这暗示了时光的流转和社会的变迁。白衣则是古代的服饰,现代社会中已经很少见到了。通过这两个意象的对比,诗人表达了对传统的怀念和对现实的思考。
诗人还提到了自己的情感和才华。他愿意沽善酒庆祝这美好的节日,并且自觉地承认自己的文学才华有限,欲赋新诗却感到愧短才。这表达了诗人对自身能力的谦逊和自知之明,同时也透露出他对诗歌创作的渴望和自我要求。
最后两句描写了诗人自己的形象。他折得黄花簪佩戴在鬓发上,任由它们自由飘舞。这表达了诗人随性而为、不拘泥于形式的态度,也暗示了他对自然之美的追求和对生活的舒适随意。
总体而言,这首诗以写景的方式展现了诗人对九日节日的喜悦和对时光流转的思考。通过描绘社会变迁、表达个人情感和自我要求,诗人将自己融入到这个美好而又矛盾的时刻中,展示了他对传统与现实的思考和对自然与自我的追求。
“折得黄花簪两鬓”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
mǎn chéng fēng yǔ huò rán kāi, bù fù dēng lín yì kuài zāi.
满城风雨霍然开,不负登临亦快哉。
shí sú bàn wú wū mào duò, shì qíng nà yǒu bái yī lái.
时俗半无乌帽堕,世情那有白衣来。
qiě gū bó jiǔ chóu jiā jié, yù fù xīn shī kuì duǎn cái.
且沽薄酒酬佳节,欲赋新诗愧短才。
zhé dé huáng huā zān liǎng bìn, rèn qú liǎng bìn zì péi sāi.
折得黄花簪两鬓,任渠两鬓自毰毸。
“折得黄花簪两鬓”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。