“白衣送酒竟无人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白衣送酒竟无人”全诗
又逢九日寒花节,不觉三年逆旅身。
乌帽恋头浑忤俗,白衣送酒竟无人。
翻思杜牧牛山句,谁解清吟继后尘。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日》杨公远 翻译、赏析和诗意
《九日》是杨公远所作的一首宋代诗词,它描绘了秋天的景色和诗人内心的感受。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
造化推移秋意深,
安排景物逐时新。
又逢九日寒花节,
不觉三年逆旅身。
乌帽恋头浑忤俗,
白衣送酒竟无人。
翻思杜牧牛山句,
谁解清吟继后尘。
诗意与赏析:
这首诗词通过描绘秋天的景色,表达了诗人内心的感受和思考。诗人首先提到“造化推移秋意深”,意味着大自然的变化使得秋意更加浓厚,景色更加深远。他接着提到“安排景物逐时新”,表现了每时每刻景物的不同,展示了秋天的多样性和变化性。
然后,诗人提到“又逢九日寒花节”,寒花节是一个重要的节日,意味着寒冷的季节即将到来。这一节日的到来使得诗人产生了对时间流逝的感慨,“不觉三年逆旅身”。这句诗意味着诗人在异乡漂泊已经三年,对于时间的流逝感到无法预料和掌控。
接下来,诗人写道“乌帽恋头浑忤俗”,表达了他对于世俗习俗的不满和自己的与众不同。他穿着乌帽,违背了常规的习俗,显示了他对于传统和常规的反叛态度。而“白衣送酒竟无人”则表现了他的孤独和寂寞,没有人陪伴他一同饮酒。
最后两句“翻思杜牧牛山句,谁解清吟继后尘”,表达了诗人对于杜牧的赞叹和思念之情。诗人回想起杜牧的诗句,特别是关于牛山的句子,暗示了他对于文学的思考和追求。然而,他感到无人能够真正理解和继承他的吟咏之道。
整首诗词通过描绘秋天的景色和诗人的内心感受,表达了对时间流逝的感慨、对世俗习俗的不满、对孤独的体验以及对文学追求的思考。它展示了诗人的独立思考能力和对于传统的反思,同时也表达了对于自身境遇的无奈和对于理解与传承的渴望。
“白衣送酒竟无人”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
zào huà tuī yí qiū yì shēn, ān pái jǐng wù zhú shí xīn.
造化推移秋意深,安排景物逐时新。
yòu féng jiǔ rì hán huā jié, bù jué sān nián nì lǚ shēn.
又逢九日寒花节,不觉三年逆旅身。
wū mào liàn tóu hún wǔ sú, bái yī sòng jiǔ jìng wú rén.
乌帽恋头浑忤俗,白衣送酒竟无人。
fān sī dù mù niú shān jù, shuí jiě qīng yín jì hòu chén.
翻思杜牧牛山句,谁解清吟继后尘。
“白衣送酒竟无人”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。