“海气接云生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海气接云生”全诗
殿灯摇佛影,瀑布杂钟声。
湫阔龙居顶,路回峰换名。
晓行林日薄,海气接云生。
更新时间:2024年分类:
《雁山纪游七首·能仁寺》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《雁山纪游七首·能仁寺》是宋代薛嵎的作品。这首诗通过描绘登临雁山能仁寺的景色,表达了作者的游览之情和对自然景色的赞美。
诗词的中文译文如下:
过尽盘山险,
登临意忽平。
殿灯摇佛影,
瀑布杂钟声。
湫阔龙居顶,
路回峰换名。
晓行林日薄,
海气接云生。
诗中的"过尽盘山险,登临意忽平"描绘了攀登雁山的艰险过程,但一旦登临顶峰,心情却突然变得平和。这种对比表达了作者在攀登过程中内心的体验,也暗示了人生的风险与平静之间的转变。
"殿灯摇佛影,瀑布杂钟声"通过描绘能仁寺中殿内灯光摇曳,佛像的影子,以及瀑布和钟声交织在一起的景象,展示了寺庙中宁静和神圣的氛围。这些景象与自然的声音与光影相交融,为读者带来一种超越尘世的宁静感。
"湫阔龙居顶,路回峰换名"描述了雁山的壮丽景色。"湫阔龙居顶"意味着山峰高耸入云,宛如巍峨居住的龙一般。"路回峰换名"则暗示着山峰蜿蜒曲折,转角处景色不断变换,给人以变幻无穷的感觉。这种景色的变幻与山峰的高耸形成鲜明的对比,给人以壮丽和震撼的美感。
"晓行林日薄,海气接云生"描述了清晨行走在雁山林中的景象。林中的阳光透过树叶透射,使得林中的光线变得微弱,而海洋的气息却与云雾融为一体,构成了一幅神秘而美丽的画面。这种景象给人一种恬静和神秘的感觉,也传达出自然界的宏大和无限的气息。
通过这首诗,薛嵎通过细腻的描写和对自然景色的赞美,传达了作者游览雁山能仁寺的心境和对自然之美的理解。读者在阅读时,可以感受到作者在攀登过程中的冒险与平静之间的转变,以及自然景色中的宁静与壮丽之美。这首诗通过细腻的描写和意象的构建,使读者能够在想象中共享作者的游览之情,并感受到自然与人的和谐共生。
“海气接云生”全诗拼音读音对照参考
yàn shān jì yóu qī shǒu néng rén sì
雁山纪游七首·能仁寺
guò jǐn pán shān xiǎn, dēng lín yì hū píng.
过尽盘山险,登临意忽平。
diàn dēng yáo fú yǐng, pù bù zá zhōng shēng.
殿灯摇佛影,瀑布杂钟声。
jiǎo kuò lóng jū dǐng, lù huí fēng huàn míng.
湫阔龙居顶,路回峰换名。
xiǎo xíng lín rì báo, hǎi qì jiē yún shēng.
晓行林日薄,海气接云生。
“海气接云生”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。