“野服挂僧单”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野服挂僧单”全诗
桂香清近佛,秋色老依山。
目尽遥峰出,步回流水闲。
相传登荡路,数处可跻攀。
更新时间:2024年分类:
《雁山纪游七首·寿昌寺》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《雁山纪游七首·寿昌寺》是宋代薛嵎所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中描述了薛嵎游览雁山寿昌寺的情景。他身着朴素的衣裳,挂着僧侣的袈裟,站在禅院的门前,明月尚未升起。他感受到了禅院中清新的桂香气息,秋天的景色如同老友一般贴近山脚。他的目光追随着遥远的山峰的轮廓,脚步则回归到流水旁边,悠闲自得。据传,登临荡路的传统已经延续,有数个地方可以攀登。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了薛嵎游览寿昌寺时的情景和感受。通过描写景物和自然元素,薛嵎表达了他对禅宗的向往和对自然环境的赞美。他身着僧袍,象征着他对禅宗的敬重和追求内心宁静的心境。禅院中的桂香清新,代表了禅宗修行中的精神气息。秋天的景色老依山,暗示了时间的流转和自然界的变化,而薛嵎则以恬静自然的态度面对这一切。
薛嵎通过描写目光追随遥远山峰和脚步回归流水的情景,表现了他对自然的亲近和与自然融为一体的愿望。他追求登临荡路的传统,意味着他希望通过攀登险峻的山路来超越自我,达到心灵的升华。
整首诗词以简洁明快的语言,描绘了禅宗修行者游览寿昌寺时的景象和心境。通过对自然景物的描绘,薛嵎表达出对禅宗和自然的向往,并鼓励人们超越自我、追求内心的宁静与升华。同时,这首诗词也展现了薛嵎对大自然的赞美和对人与自然的和谐共处的渴望。
“野服挂僧单”全诗拼音读音对照参考
yàn shān jì yóu qī shǒu shòu chāng sì
雁山纪游七首·寿昌寺
yě fú guà sēng dān, chán fēi yuè wèi guān.
野服挂僧单,禅扉月未关。
guì xiāng qīng jìn fú, qiū sè lǎo yī shān.
桂香清近佛,秋色老依山。
mù jǐn yáo fēng chū, bù huí liú shuǐ xián.
目尽遥峰出,步回流水闲。
xiāng chuán dēng dàng lù, shù chù kě jī pān.
相传登荡路,数处可跻攀。
“野服挂僧单”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。