“大器何曾局”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大器何曾局”全诗
大器何曾局,修程未易量。
中天就躔象,吾道即宫墙。
万斛泉源在,非徒志秕糠。
更新时间:2024年分类:
《为郑菊山赋斗室》薛嵎 翻译、赏析和诗意
诗词:《为郑菊山赋斗室》
薛嵎的《为郑菊山赋斗室》是一首宋代的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
居然真乐地,跬步亦徜徉。
大器何曾局,修程未易量。
中天就躔象,吾道即宫墙。
万斛泉源在,非徒志秕糠。
诗意:
这首诗词描述了作者面对自己的斗室(书斋)时的心境。诗人发现自己处在这个斗室里时,感到十分愉快和自在,即使只是迈出一小步,也仿佛自己在游走徜徉。他思考着人生的伟大和修行的难度,认为大的成就从来都不是容易实现的,而修行的过程也是需要经过严格的衡量和努力的。作者相信自己的道路就像一座宫墙,高耸在天空中,而他的努力和追求也将与天地相融。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了诗人对于人生和修行的思考。诗中使用了一些形象的意象,如居然真乐地、跬步亦徜徉,表达了诗人在斗室中的欢愉和自由感。通过对大器局限和修程难度的思考,诗人传达了一个重要的观点:追求伟大的成就和修行,需要付出艰辛的努力和不断的量变。最后,诗人以中天躔象、吾道宫墙的形象,将自己的努力与天地相连,表达了对于修行和追求的坚定信念。
整首诗词通过简练的语言和精确的意象,展现了诗人内心的宁静和对于人生道路的思考。诗人用斗室作为象征,将自己的修行心境与宇宙相联系,表达了对于追求伟大和实现自我价值的坚定信念。这首诗词启迪了读者思考人生的意义和价值,以及追求卓越和修行的重要性。
“大器何曾局”全诗拼音读音对照参考
wèi zhèng jú shān fù dǒu shì
为郑菊山赋斗室
jū rán zhēn lè dì, kuǐ bù yì cháng yáng.
居然真乐地,跬步亦徜徉。
dà qì hé zēng jú, xiū chéng wèi yì liàng.
大器何曾局,修程未易量。
zhōng tiān jiù chán xiàng, wú dào jí gōng qiáng.
中天就躔象,吾道即宫墙。
wàn hú quán yuán zài, fēi tú zhì bǐ kāng.
万斛泉源在,非徒志秕糠。
“大器何曾局”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。