“一贫谁过箪瓢巷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一贫谁过箪瓢巷”全诗
一贫谁过箪瓢巷,百口难宽儿女心。
昨梦重圆知误喜,平生失计为工吟。
近来文体尤趋薄,古道何由可语今。
更新时间:2024年分类:
《下第》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《下第》是宋代薛嵎的一首诗词。本诗以自己下第(科举考试未中)的遭遇为背景,表达了作者对失败和挫折的痛苦感受,以及对时代变迁中文化沦丧的忧虑之情。
诗词的中文译文:
在狭小的场地里量尺寸,亲朋好友却无法帮助,泪水满满地填满胸襟。贫穷的人要经过箪瓢巷,很难满足儿女们的愿望。昨晚的梦中重逢让我知道自己失误的喜悦,一生中失败的计划只能以吟诗来弥补。近来的文风趋于肤浅,古代的道路怎么能够与今天的语境相提并论呢?
诗意和赏析:
《下第》这首诗词以薛嵎自己落第的遭遇为切入点,表达了作者内心的痛苦和无奈之情。他在狭小的场地里量寸尺,象征着自己在应试考场上的努力和辛苦,然而最终却无法取得成功,这使得他内心充满了泪水。诗中提到贫穷的人要经过箪瓢巷,这暗示了作者身世贫寒,生活困顿,难以满足家人的期望和渴望。这种压力和困境使他感觉百口难宽,指出了儿女们的心思难以平静。然而,作者又在梦中重逢之中感到快乐,认识到自己过去的错误所带来的喜悦。他意识到自己一生中的失败计划只能通过吟诗来弥补。最后,诗人对近来文风趋于肤浅的现象表示担忧,认为古代的文化传统已经无法与当下的时代相提并论。
这首诗词通过表达个人的失败和挫折,展现了作者内心的痛苦和无奈之情,同时也抒发了对时代变迁中文化沦丧的忧虑。通过对个人遭遇的描绘,诗人寄托了自己对更高层面的价值观和文化传统的思考和追求。整首诗情感深沉,言辞简练,通过对个人遭遇的抒发,反映了当时社会中普遍存在的困境和人们对于文化传统的关切。
“一贫谁过箪瓢巷”全诗拼音读音对照参考
xià dì
下第
cùn guǐ chǎng zhōng jiào chǐ xún, róng qīn wú lù lèi yíng jīn.
寸晷场中较尺寻,荣亲无路泪盈襟。
yī pín shuí guò dān piáo xiàng, bǎi kǒu nán kuān ér nǚ xīn.
一贫谁过箪瓢巷,百口难宽儿女心。
zuó mèng chóng yuán zhī wù xǐ, píng shēng shī jì wèi gōng yín.
昨梦重圆知误喜,平生失计为工吟。
jìn lái wén tǐ yóu qū báo, gǔ dào hé yóu kě yǔ jīn.
近来文体尤趋薄,古道何由可语今。
“一贫谁过箪瓢巷”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声三绛 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。