“最喜亲庭佳阙近”的意思及全诗出处和翻译赏析
“最喜亲庭佳阙近”全诗
人事中年多感慨,仕途今日更艰难。
炉亭围坐推前辈,夜店单床定薄寒。
最喜亲庭佳阙近,尽携儿女入长安。
更新时间:2024年分类:
《潘怀古参学》薛嵎 翻译、赏析和诗意
《潘怀古参学》是宋代薛嵎的一首诗词,它表达了作者在人生中的感慨和困惑。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
同吟四十过三四,
常恨诗衔欠一官。
人事中年多感慨,
仕途今日更艰难。
炉亭围坐推前辈,
夜店单床定薄寒。
最喜亲庭佳阙近,
尽携儿女入长安。
诗意:
这首诗词表达了作者对自己在文学上的不如意之处的遗憾,并对人生的境遇感到迷惘和困惑。作者在中年时期对人生的种种经历感到感慨,而如今的仕途更加艰难。在这种困境中,作者感慨于前辈的智慧和经验,他们的存在给予了作者思考和启示。夜晚,作者只能在单薄的寒气中独自入睡,表现出他的孤寂和无奈。然而,作者最喜欢的是亲人和家庭的温暖,他希望能带着儿女共同进入繁华的长安城,寻求新的机遇和出路。
赏析:
这首诗词通过对作者个人经历和心境的描绘,展现了他对仕途不顺和人生迷茫的感慨。作者在中年之际,对于自己在文学上的成就和社会地位的不如意感到懊悔,他常常以为自己的才华未能得到充分的认可和官职的荣耀。这种失落和困惑使他对人生充满感慨,同时也让他对未来的仕途感到更为艰难和无望。
在诗词的描写中,作者通过炉亭围坐和夜店单床的形象,表达了他在困境中的孤独和无奈。尽管他身处于华灯初上的繁华之地,却只能在单薄的寒气中度过夜晚,这种对比凸显了作者的困顿和无奈之感。
然而,在这种困境中,作者最珍爱的是家庭和亲情。他希望能够带着自己的儿女共同进入长安城,寻求新的机遇和前程。这种对家庭和亲情的渴望表达了作者对温暖和幸福的向往,也显示了他希望能够通过家庭的支持和陪伴来克服困境的决心。
总的来说,这首诗词通过对作者内心世界的描绘,展示了他对仕途不顺和人生困境的深刻思考和感慨。同时,通过对家庭和亲情的渴望,也表达了作者对幸福和温暖的向往。整首诗词以简洁的语言和鲜明的形象描写,抒发了作者的情感和心境,给读者留下深刻的印象。
“最喜亲庭佳阙近”全诗拼音读音对照参考
pān huái gǔ cān xué
潘怀古参学
tóng yín sì shí guò sān sì, cháng hèn shī xián qiàn yī guān.
同吟四十过三四,常恨诗衔欠一官。
rén shì zhōng nián duō gǎn kǎi, shì tú jīn rì gèng jiān nán.
人事中年多感慨,仕途今日更艰难。
lú tíng wéi zuò tuī qián bèi, yè diàn dān chuáng dìng báo hán.
炉亭围坐推前辈,夜店单床定薄寒。
zuì xǐ qīn tíng jiā quē jìn, jǐn xié ér nǚ rù cháng ān.
最喜亲庭佳阙近,尽携儿女入长安。
“最喜亲庭佳阙近”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。