“杖头明月旧相随”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖头明月旧相随”全诗
五亭溪下西风静,六合沙边夏日曦。
洗钵又辞香积饭,传衣乃是雪山儿。
要须桑下无三宿,不为淮南塞草衰。
更新时间:2024年分类:
《和伯氏别元老赠行》王洋 翻译、赏析和诗意
《和伯氏别元老赠行》是宋代诗人王洋所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相见还如相别时,
杖头明月旧相随。
五亭溪下西风静,
六合沙边夏日曦。
洗钵又辞香积饭,
传衣乃是雪山儿。
要须桑下无三宿,
不为淮南塞草衰。
诗意:
这首诗词表达了离别之情和对友谊的珍惜之情。诗人描述了与伯氏分别时的情景,他们相见时仿佛还处在当初分别的时刻,情感仍然如同当初一样。明亮的月光伴随着他们,象征着他们共同的记忆和情谊。在五亭溪下,西风静谧,六合沙边,夏日的阳光灿烂,这些景象为离别增添了一丝宁静与温暖。
在诗的后半部分,诗人描述了离别时的细节。他们用洗钵辞别香积饭,传衣的动作象征着友情的真挚和深厚。诗人提到自己是雪山儿,可能指的是他的姓名或者家族背景。诗人表示,如果要离开,只希望在桑下住宿不过三天,不愿远离淮南塞地,因为那里是友谊和美好回忆的所在,他不愿背离这份珍贵的情感。
赏析:
《和伯氏别元老赠行》以简洁的语言表达了离别之情和友谊之珍贵。诗人通过描绘细腻的景物和动作,将离别的情感和友情的真挚感传达给读者。诗中的月光、西风、沙边阳光等景象,以及洗钵、传衣的细节描写,增添了诗词的情感色彩和意境,使读者能够感受到诗人的情感体验和对友谊的珍视之情。
诗人表达了对友情的执着和对美好回忆的追忆,他不愿离开那个与伯氏共同经历过的地方,不愿背离友谊的原乡。这种情感让人感受到友情的真挚和珍贵,引发读者对离别和珍贵情感的思考。
整首诗词通过简洁而质朴的语言和意象,表达了离别时的情感和对友情的思念。读者在阅读中可以感受到离别的深情和友谊的美好,同时也被引导去思考人际关系的真挚和珍贵之处。
“杖头明月旧相随”全诗拼音读音对照参考
hé bó shì bié yuán lǎo zèng xíng
和伯氏别元老赠行
xiāng jiàn hái rú xiāng bié shí, zhàng tóu míng yuè jiù xiāng suí.
相见还如相别时,杖头明月旧相随。
wǔ tíng xī xià xī fēng jìng, liù hé shā biān xià rì xī.
五亭溪下西风静,六合沙边夏日曦。
xǐ bō yòu cí xiāng jī fàn, chuán yī nǎi shì xuě shān ér.
洗钵又辞香积饭,传衣乃是雪山儿。
yào xū sāng xià wú sān sù, bù wéi huái nán sāi cǎo shuāi.
要须桑下无三宿,不为淮南塞草衰。
“杖头明月旧相随”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。