“莫待春归空怅望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫待春归空怅望”全诗
题舆事省时眠草,纶阁文高合判花。
莫待春归空怅望,须知醉里有生涯。
如何为向邦侯说,整顿清明载酒车。
更新时间:2024年分类:
《再次前韵》王洋 翻译、赏析和诗意
《再次前韵》是一首宋代诗词,作者王洋。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
堆满案头的文书不值得叹息,
新诗的每个字都述说着青春的美好。
为省却时间,题写舆地之事,
纶阁中的文章高度融合了审判之花。
别再等待春天的归来而空虚地望着,
应当明白,醉酒之中才有人生的精彩。
如何向国家的贵族们述说,
整顿清明时,载满酒的车辆。
诗意:
这首诗词以写诗为主题,表达了作者对于诗歌创作的热情和追求。作者提到了文书和新诗,将二者进行了对比。文书堆满案头,但并不值得嗟叹,而新诗的每个字都传达出青春的美好。作者通过对舆地之事的题写和纶阁中的文章高度融合审判之花,展示了自己在诗词创作中的才华和造诣。诗的后半部分提到了春天的归来和醉酒,暗示了诗人对于生活的热爱和追求,强调了在醉酒的状态中才能体验到人生的精彩。最后,作者以整顿清明和载满酒的车辆来表达对于向国家的贵族们述说的渴望和向往。
赏析:
《再次前韵》以简洁而优美的语言,展现了诗人对于诗歌创作和生活追求的热情。通过对文书和新诗的对比,诗人表达了对于传统文书的冷落和对于创作新诗的热爱。诗中运用了舆地之事和纶阁文高的意象,将审判与诗词创作相联系,凸显了诗人在文学创作中的才情和智慧。诗的后半部分以春归和醉酒为象征,表达了作者对于生活的热爱和追求,强调了醉酒状态中的人生体验。最后,通过整顿清明和载酒车的描写,表达了诗人希望能向国家的贵族们述说自己心中的诗意和观点的愿望。整首诗以简洁的语言传达了作者对于诗歌创作和人生追求的思考,给人以启迪和思索。
“莫待春归空怅望”全诗拼音读音对照参考
zài cì qián yùn
再次前韵
duī àn wén shū bù yòng jiē, xīn shī zì zì shuō fāng huá.
堆案文书不用嗟,新诗字字说芳华。
tí yú shì shěng shí mián cǎo, lún gé wén gāo hé pàn huā.
题舆事省时眠草,纶阁文高合判花。
mò dài chūn guī kōng chàng wàng, xū zhī zuì lǐ yǒu shēng yá.
莫待春归空怅望,须知醉里有生涯。
rú hé wéi xiàng bāng hóu shuō, zhěng dùn qīng míng zài jiǔ chē.
如何为向邦侯说,整顿清明载酒车。
“莫待春归空怅望”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。