“昔时鸾殿凤回书”的意思及全诗出处和翻译赏析

昔时鸾殿凤回书”出自唐代元稹的《酬乐天书后三韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xī shí luán diàn fèng huí shū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“昔时鸾殿凤回书”全诗

《酬乐天书后三韵》
今日庐峰霞绕寺,昔时鸾殿凤回书
两封相去八年后,一种俱云五夜初。
渐觉此生都是梦,不能将泪滴双鱼。

更新时间:2024年分类: 唐诗三百首写水怀人

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《酬乐天书后三韵》元稹 翻译、赏析和诗意

《酬乐天书后三韵》是唐代元稹创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
今日庐峰霞绕寺,
昔时鸾殿凤回书。
两封相去八年后,
一种俱云五夜初。
渐觉此生都是梦,
不能将泪滴双鱼。

诗意:
这首诗词是元稹以韵答乐天的一封书信。诗中描绘了庐山峰巅的景色,与乐天曾经写信回复过的凤凰台相对应。两封书信相隔八年,但仍然有着相似的情感。诗人深感人生短暂如梦一场,无法将泪水滴在乐天所描绘的双鱼座上。

赏析:
这首诗词通过庐山峰巅的景色和乐天的书信回复,表达了诗人对光阴流逝和人生短暂的感慨。首两句描绘了今日庐山的美景,庐山被红霞环绕,与乐天所描述的凤凰台相呼应。接着,诗人提到两封书信相隔八年,却有着相似的情感,表达了乐天书信的深远影响。"一种俱云五夜初"这句话意味着两封书信的间隔时间很短,仿佛只过了几个夜晚。这种时间的短暂与人生的短暂相互呼应。

接下来的两句"渐觉此生都是梦,不能将泪滴双鱼"表达了诗人对人生的感慨。他逐渐认识到人生如梦幻一场,短暂而虚幻。"不能将泪滴双鱼"是一种无奈和无力的表达,意味着他无法将自己的感伤和眼泪留在乐天所描述的双鱼座上,也无法改变人生的短暂和无常。

整首诗词通过对庐山景色、书信回复和对人生的思考,表达了诗人对时光流逝和人生短暂的感慨和无奈。它展现了诗人对生命的深刻思考和对时光的敏感感受,同时也反映了唐代文人士人生哲学的一面。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昔时鸾殿凤回书”全诗拼音读音对照参考

chóu lè tiān shū hòu sān yùn
酬乐天书后三韵

jīn rì lú fēng xiá rào sì, xī shí luán diàn fèng huí shū.
今日庐峰霞绕寺,昔时鸾殿凤回书。
liǎng fēng xiāng qù bā nián hòu,
两封相去八年后,
yī zhǒng jù yún wǔ yè chū.
一种俱云五夜初。
jiàn jué cǐ shēng dōu shì mèng, bù néng jiāng lèi dī shuāng yú.
渐觉此生都是梦,不能将泪滴双鱼。

“昔时鸾殿凤回书”平仄韵脚

拼音:xī shí luán diàn fèng huí shū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昔时鸾殿凤回书”的相关诗句

“昔时鸾殿凤回书”的关联诗句

网友评论

* “昔时鸾殿凤回书”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昔时鸾殿凤回书”出自元稹的 (酬乐天书后三韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。