“酒好招人只自惭”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒好招人只自惭”出自宋代王阮的《上巳日雁叉阻风呈宋彦起一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ hǎo zhāo rén zhǐ zì cán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“酒好招人只自惭”全诗

《上巳日雁叉阻风呈宋彦起一首》
往来定是一年一,时节长逢三月三。
天气未佳宜且住,树犹如此我何堪。
花飞与客浑无与,酒好招人只自惭
安得惠风和畅景,与君方櫂看淮南。

更新时间:2024年分类:

《上巳日雁叉阻风呈宋彦起一首》王阮 翻译、赏析和诗意

诗词:《上巳日雁叉阻风呈宋彦起一首》

中文译文:
往来定是一年一,
时节长逢三月三。
天气未佳宜且住,
树犹如此我何堪。
花飞与客浑无与,
酒好招人只自惭。
安得惠风和畅景,
与君方櫂看淮南。

诗意和赏析:
这首诗是宋代王阮创作的,题目为《上巳日雁叉阻风呈宋彦起一首》。诗人以上巳节的时刻为背景,描绘了一个春天的景象,抒发了自己在异地的思乡之情。

诗的开头写道:“往来定是一年一,时节长逢三月三。”这里指出了上巳节是每年一度的节日,而且正好在三月的第三天。接着,诗人描述了天气不宜出行的情况:“天气未佳宜且住,树犹如此我何堪。”他感叹说,天气还没有变好,树木依然凋零,这样的景象让他心情难以忍受。

接下来,诗人表达了自己与家乡失去联系的苦闷之情:“花飞与客浑无与,酒好招人只自惭。”他感叹说,花朵飘落,没有人能共赏;美酒固然好,但只能自己自怜自艾。

最后两句写道:“安得惠风和畅景,与君方櫂看淮南。”诗人希望能够享受到悠扬的和风和宜人的景色,与朋友一起乘船游览淮南地区。这是一种对美好风景和友情的向往,也是对归乡的期盼。

整首诗以描写自然景物和表达情感为主线,通过对春天景象的描绘,展示了诗人内心的忧愁和思乡之情。同时,通过对美景和友情的向往,表达了对家乡和亲友的思念之情。这首诗抒发了诗人在异地的孤寂和渴望,展现了他细腻的情感和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒好招人只自惭”全诗拼音读音对照参考

shàng sì rì yàn chā zǔ fēng chéng sòng yàn qǐ yī shǒu
上巳日雁叉阻风呈宋彦起一首

wǎng lái dìng shì yī nián yī, shí jié zhǎng féng sān yuè sān.
往来定是一年一,时节长逢三月三。
tiān qì wèi jiā yí qiě zhù, shù yóu rú cǐ wǒ hé kān.
天气未佳宜且住,树犹如此我何堪。
huā fēi yǔ kè hún wú yǔ, jiǔ hǎo zhāo rén zhǐ zì cán.
花飞与客浑无与,酒好招人只自惭。
ān dé huì fēng hé chàng jǐng, yǔ jūn fāng zhào kàn huái nán.
安得惠风和畅景,与君方櫂看淮南。

“酒好招人只自惭”平仄韵脚

拼音:jiǔ hǎo zhāo rén zhǐ zì cán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十三覃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒好招人只自惭”的相关诗句

“酒好招人只自惭”的关联诗句

网友评论


* “酒好招人只自惭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒好招人只自惭”出自王阮的 (上巳日雁叉阻风呈宋彦起一首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。