“我自裴徊不忍去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我自裴徊不忍去”全诗
碧草凄凄埋玉冷,清风凛凛矗天寒。
求生古患为仁害,处死今知得所难。
我自裴徊不忍去,非干潮小故盘桓。
更新时间:2024年分类:
《曹娥庙一首》王阮 翻译、赏析和诗意
《曹娥庙一首》是王阮在宋代创作的一首诗词。本诗以曹娥庙为背景,表达了对曹娥神女的敬仰之情,并通过对德行的赞美和对自身困境的思考,表达了作者对人生道路的选择和坚持的态度。
诗意:
这位神圣的女神啊,你美丽地屹立在这江边,你的美德堪比余姚的舜帝。碧绿的草丛中埋葬着冰冷的玉石,清冷的风儿吹拂着天空的寒冷。古代追求生存的困扰已经使德行受到伤害,现代的人们已经明白处死是多么艰难。我自己犹豫不决,不愿意离开这里,这并不是因为潮水的浅薄,而是因为我在思考这个小小的困境。
赏析:
《曹娥庙一首》以曹娥庙为背景,通过对神女的赞美和对自身处境的思考,表达了作者对道德和坚持的思考。首先,作者将曹娥神女与余姚的舜帝相提并论,将其美德与伟大的君主相比,显示了对神女的崇敬之情。接着,诗中描述了草地上埋葬的冰冷玉石和寒冷的清风,通过景物的描写传达出一种凄凉和冷寂的氛围,与人们对曹娥神女的景仰形成对比。然后,作者通过反思古代追求生存所带来的道德困扰以及现代人们对死亡的认识,表达了对人生选择和困境的思考,强调了个人道德选择的重要性。最后,作者表达了自己犹豫不决的心态,不愿意离开这里,这种犹豫并非因为潮水的浅薄,而是对自身处境的思考,展现了作者对问题的深思熟虑。
整首诗以景物描写、对神女的赞美和对自身困境的思考相结合,展现了作者的情感和思考。通过表达对神女的崇敬和对道德选择的思考,诗歌传达了一种坚持追求道义和思考人生的价值观,展示了作者对人生选择和道德困境的思考态度。
“我自裴徊不忍去”全诗拼音读音对照参考
cáo é miào yī shǒu
曹娥庙一首
yīng zāi shén nǚ cǐ jiāng gān, dé yǔ yú yáo shùn yì bān.
英哉神女此江干,德与余姚舜一般。
bì cǎo qī qī mái yù lěng, qīng fēng lǐn lǐn chù tiān hán.
碧草凄凄埋玉冷,清风凛凛矗天寒。
qiú shēng gǔ huàn wèi rén hài, chǔ sǐ jīn zhī dé suǒ nán.
求生古患为仁害,处死今知得所难。
wǒ zì péi huái bù rěn qù, fēi gān cháo xiǎo gù pán huán.
我自裴徊不忍去,非干潮小故盘桓。
“我自裴徊不忍去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。