“十年旅梦思乘兴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年旅梦思乘兴”全诗
我计已成桴入浮,君行初似橘逾淮。
十年旅梦思乘兴,千里征尘忽及阶。
见说又为勋业去,独能无意侣洪崖。
更新时间:2024年分类:
《陈弥高惠诗次韵言谢一首》王阮 翻译、赏析和诗意
《陈弥高惠诗次韵言谢一首》是宋代诗人王阮的作品。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
南方的日子里,我一直寻访人才,终于得到了清新的诗篇,仿佛是我的内心所怀。我早已经计划好了,像木桴一样顺利地航行,而你的行程刚开始就像橘子从淮河边跃过一样。十年间,我一直梦想着乘兴而行,千里征尘突然来到了我的门前。听说你又因为勋业而离去,只有我能够毫无意图地陪伴在洪崖边。
这首诗以一种富有情感的笔触描绘了诗人对于文学和人生的思考。诗人在南方寻访人才的过程中,终于得到了一首清新的诗篇,表达了内心的喜悦。他将自己的计划比作顺利的航行,而赞美者则像是跃过淮河的橘子,突破了困境,取得了成功。诗人也表达了自己对于旅途和人生的思考,他梦想着乘兴而行,却突然面对了征尘,意味着他的理想与现实的冲突。最后,诗人听说赞美者为了追求勋业而离去,只有他能够毫无意图地陪伴在洪崖边,表达了他对于追求真理和独立精神的坚持。
这首诗通过对于人生旅途的描绘,表达了诗人对于追求文学和理想的热情与执着。诗中使用了航行和跃过淮河的比喻,形象地描绘了诗人与赞美者之间的不同境遇。诗人通过描写自己的思考和内心的挣扎,展示了对于人生的深刻思考和对于追求真理的追求。整首诗以简洁明快的语言表达了作者对于人生追求的希望和对于独立精神的坚守,给人以启发和思考的空间。
“十年旅梦思乘兴”全诗拼音读音对照参考
chén mí gāo huì shī cì yùn yán xiè yī shǒu
陈弥高惠诗次韵言谢一首
nán lái rì rì fǎng rén cái, shǐ dé qīng shī fù suǒ huái.
南来日日访人才,始得清诗副所怀。
wǒ jì yǐ chéng fú rù fú, jūn xíng chū shì jú yú huái.
我计已成桴入浮,君行初似橘逾淮。
shí nián lǚ mèng sī chéng xìng, qiān lǐ zhēng chén hū jí jiē.
十年旅梦思乘兴,千里征尘忽及阶。
jiàn shuō yòu wèi xūn yè qù, dú néng wú yì lǚ hóng yá.
见说又为勋业去,独能无意侣洪崖。
“十年旅梦思乘兴”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸 (仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。