“思亲南望独徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思亲南望独徘徊”全诗
消息早传从嶰竹,发生先合到江梅。
遥瞻双阙吴云瑞,正想三宫舞寿杯。
草森微情共时节。
思亲南望独徘徊。
更新时间:2024年分类:
《十一月二十六日南至天色佳甚》孙应时 翻译、赏析和诗意
《十一月二十六日南至天色佳甚》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
天心应喜一阳来,
万里寒阴晓自开。
消息早传从嶰竹,
发生先合到江梅。
这首诗以描写十一月二十六日的美好天气为主题。诗人称赞天空的一缕阳光照耀下来,使得寒冷的阴霾逐渐散开。他们早早地听到了喜讯,从遥远的山谷中传来,接着江边的梅花也迅速开放。
遥瞻双阙吴云瑞,
正想三宫舞寿杯。
草森微情共时节,
思亲南望独徘徊。
诗中提到了远望双阙(指古代宫殿的两座高门)上升起的吴国的云彩,预示着吉祥如意。诗人联想到宫廷中的三宫舞蹈和举行的寿宴,暗示着喜庆的气氛。草木茂盛,微风荡漾,与时节相得益彰,使人心生微妙的情感。然而,思念亲人的情感仍然让诗人在南方远望之际感到孤独和徘徊。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了美好的天气和喜庆的气氛,展示了孙应时敏锐的观察力和对自然景观的深深感受。通过描绘季节变化和人情世故,诗人传递了对美好时光的珍惜和对亲情的思念之情。整首诗词既表达了对自然景色的赞美,又抒发了人情之感,使人感受到了生活中的温暖与希望。
“思亲南望独徘徊”全诗拼音读音对照参考
shí yī yuè èr shí liù rì nán zhì tiān sè jiā shén
十一月二十六日南至天色佳甚
tiān xīn yīng xǐ yī yáng lái, wàn lǐ hán yīn xiǎo zì kāi.
天心应喜一阳来,万里寒阴晓自开。
xiāo xī zǎo chuán cóng xiè zhú, fā shēng xiān hé dào jiāng méi.
消息早传从嶰竹,发生先合到江梅。
yáo zhān shuāng quē wú yún ruì, zhèng xiǎng sān gōng wǔ shòu bēi.
遥瞻双阙吴云瑞,正想三宫舞寿杯。
cǎo sēn wēi qíng gòng shí jié.
草森微情共时节。
sī qīn nán wàng dú pái huái.
思亲南望独徘徊。
“思亲南望独徘徊”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。