“共看官军过洛城”的意思及全诗出处和翻译赏析

共看官军过洛城”出自唐代元稹的《寄刘颇二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng kàn guān jūn guò luò chéng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“共看官军过洛城”全诗

《寄刘颇二首》
平生嗜酒颠狂甚,不许诸公占丈夫。
唯爱刘君一片胆,近来还敢似人无。
前年碣石烟尘起,共看官军过洛城
无限公卿因战得,与君依旧绿衫行。

更新时间:2024年分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《寄刘颇二首》元稹 翻译、赏析和诗意

《寄刘颇二首》是唐代诗人元稹所作。诗中描绘了作者的嗜酒狂放的性格,并写出了对刘颇的深厚情谊和对战乱时期友情的感叹。

诗词的中文译文大致为:一生沉迷于酒与疯狂,不让别人占据男儿本色。唯有刘君的胆量让我倾心,近来却似世间罕见。前年,当碣石烟尘起,我们共同目睹官军过洛城。那无数公卿在战斗中获得了无比的荣誉,但我和你一样还是穿着绿色的衣裳。

诗意可以从以下几个方面来理解:

1.诗人嗜酒狂放的性格:通过诗中描述自己平生嗜酒,颠狂甚,不让他人占据丈夫的本色,展现出诗人豪放不羁的个性。

2.对刘颇的深厚情谊:诗中表达了诗人对刘颇的倾心和深深的友谊。诗人称赞刘颇的胆量,在诗中表达了对他的爱戴之情。

3.对战乱时期友情的感叹:诗人以洛城之战为背景,表达了对战争所带来的困扰和破坏的感叹。诗人和刘颇都在战乱中幸存,仍然保持着过去的友谊和相伴而行。

整首诗通过描述诗人的狂放性格和对刘颇的深厚感情,唤起读者对友情、战乱等主题的思考。同时也展现了诗人自由豪放的个性和对友谊的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共看官军过洛城”全诗拼音读音对照参考

jì liú pō èr shǒu
寄刘颇二首

píng shēng shì jiǔ diān kuáng shén, bù xǔ zhū gōng zhàn zhàng fū.
平生嗜酒颠狂甚,不许诸公占丈夫。
wéi ài liú jūn yī piàn dǎn, jìn lái huán gǎn shì rén wú.
唯爱刘君一片胆,近来还敢似人无。
qián nián jié shí yān chén qǐ, gòng kàn guān jūn guò luò chéng.
前年碣石烟尘起,共看官军过洛城。
wú xiàn gōng qīng yīn zhàn dé, yǔ jūn yī jiù lǜ shān xíng.
无限公卿因战得,与君依旧绿衫行。

“共看官军过洛城”平仄韵脚

拼音:gòng kàn guān jūn guò luò chéng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共看官军过洛城”的相关诗句

“共看官军过洛城”的关联诗句

网友评论

* “共看官军过洛城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共看官军过洛城”出自元稹的 (寄刘颇二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。