“过君未起房门掩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过君未起房门掩”全诗
过君未起房门掩,深映寒窗一盏灯。
密宇深房小火炉,饭香鱼熟近中厨。
野人爱静仍耽寝,自问黄昏肯去无。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《晨起送使,病不行,因过王十一馆居二首》元稹 翻译、赏析和诗意
《晨起送使,病不行,因过王十一馆居二首》是唐代诗人元稹的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
晨起送官使,病痛难行,于是经过王十一馆,写下了两首诗。
自嘲今早误了早起,遇见了那位御史,他也正患着疟疾。过了王十一的宅院,他还未起床,房门紧闭,只透出一盏灯光,映照着寒窗。
密室深居,小火炉里燃烧着微弱的火焰,饭菜的香气从近处的厨房飘来,鱼已经煮熟了。作为一个隐居的野人,喜欢宁静而又贪恋睡眠,他自问在黄昏时分是否愿意离开这个舒适的环境。
这首诗通过描绘作者晨起送官使的经历,展现了他身体不适的状态和对隐居生活的向往。作者自嘲自己误了早起,意味着他对官场生活的厌倦和对宁静自在的向往。他在诗中描绘了王十一的宅院,通过描写房门紧闭、寒窗映照的灯光,以及隐居的生活场景,表达了对隐居生活的向往和追求内心宁静的愿望。
这首诗以简洁明快的语言展现了作者内心的情感和对自由自在生活的向往,表达了对繁琐世事的厌倦和对宁静隐居的追求。同时,通过描绘细腻的景物和氛围,给读者带来了一种宁静、舒适的感觉,使人对隐居生活产生共鸣和思考。这首诗词展现了唐代文人士人生态度和追求的一面,具有一定的艺术价值。
“过君未起房门掩”全诗拼音读音对照参考
chén qǐ sòng shǐ, bìng bù xíng, yīn guò wáng shí yī guǎn jū èr shǒu
晨起送使,病不行,因过王十一馆居二首
zì xiào jīn zhāo wù sù xìng, féng tā yù shǐ nüè xiāng réng.
自笑今朝误夙兴,逢他御史疟相仍。
guò jūn wèi qǐ fáng mén yǎn, shēn yìng hán chuāng yī zhǎn dēng.
过君未起房门掩,深映寒窗一盏灯。
mì yǔ shēn fáng xiǎo huǒ lú, fàn xiāng yú shú jìn zhōng chú.
密宇深房小火炉,饭香鱼熟近中厨。
yě rén ài jìng réng dān qǐn, zì wèn huáng hūn kěn qù wú.
野人爱静仍耽寝,自问黄昏肯去无。
“过君未起房门掩”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。