“不忍过江皋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不忍过江皋”全诗
生涯轻阿者,来往属吾曹。
落落心非浅,冥冥数莫逃。
含悽想平昔,不忍过江皋。
更新时间:2024年分类:
《悼赵提干》孙应时 翻译、赏析和诗意
《悼赵提干》是宋代孙应时所作的一首诗词。这首诗以悼念赵提干为主题,表达了对逝去的友人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
一座规模宏大的建筑,双楼耸立气象高。生命轻如羽翼的人们,来来往往属于我们这些同伴。心胸广阔,不浅薄,命运的安排无法逃避。怀着悲切之情,回想着过去,不忍离开江河之滨。
这首诗词表达了作者对已故朋友赵提干的悼念之情。诗中描述了一座规模宏大的建筑,双楼高耸入云,象征着赵提干在人世间的伟大成就与威严气象。然而,作者也意识到生命的脆弱和短暂,用"生涯轻阿者"来形容人们度过的岁月如同轻盈的羽翼一般短暂。"来往属吾曹"表达了作者与赵提干之间的深厚友谊和彼此间的交往。
诗词的后半部分描绘了作者对逝去友人的思念之情。"落落心非浅,冥冥数莫逃"表达了作者内心的悲伤和对命运的无奈。"含悽想平昔,不忍过江皋"表达了作者对逝去友人的思念和不愿离开友人的情感。整首诗词通过对景物的描写和对内心感受的抒发,表达了作者对逝去友人的深深思念和不舍之情。
这首诗词展示了孙应时细腻的情感表达和对友谊的珍视。通过描绘建筑的壮丽气象和诗人内心的悲伤情感,诗词将读者带入了作者对友人的思念之中,引发读者对生命的短暂和友谊的珍贵的思考。
“不忍过江皋”全诗拼音读音对照参考
dào zhào tí gàn
悼赵提干
yī dì guī mó shèng, shuāng lóu qì xiàng gāo.
一第规模胜,双楼气象高。
shēng yá qīng ā zhě, lái wǎng shǔ wú cáo.
生涯轻阿者,来往属吾曹。
luò luò xīn fēi qiǎn, míng míng shù mò táo.
落落心非浅,冥冥数莫逃。
hán qī xiǎng píng xī, bù rěn guò jiāng gāo.
含悽想平昔,不忍过江皋。
“不忍过江皋”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。