“烟波漾日侵颓岸”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟波漾日侵颓岸”出自唐代元稹的《陪诸公游故江西韦大夫通德湖旧居有感…韦大夫旧僚也》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān bō yàng rì qīn tuí àn,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“烟波漾日侵颓岸”全诗

《陪诸公游故江西韦大夫通德湖旧居有感…韦大夫旧僚也》
高墉行马接通湖,巨壑藏舟感大夫。
尘壁暗埋悲旧札,风帘吹断落残珠。
烟波漾日侵颓岸,狐兔奔丛拂坐隅。
唯有满园桃李下,膺门偏拜阮元瑜。

更新时间:2024年分类: 写水抒怀述志

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《陪诸公游故江西韦大夫通德湖旧居有感…韦大夫旧僚也》元稹 翻译、赏析和诗意

这首诗词是元稹在唐代创作的,题为《陪诸公游故江西韦大夫通德湖旧居有感…韦大夫旧僚也》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

陪诸公游故江西韦大夫通德湖旧居有感…韦大夫旧僚也

高墉行马接通湖,巨壑藏舟感大夫。
尘壁暗埋悲旧札,风帘吹断落残珠。
烟波漾日侵颓岸,狐兔奔丛拂坐隅。
唯有满园桃李下,膺门偏拜阮元瑜。

中文译文:

高墉的城墙上马蹄声响起,迎接着通德湖边的游船,让我感叹大夫的伟业。
尘土弥漫的墙壁暗暗埋藏着伤感的往事,风帘吹断了满地的珍珠。
烟波中阳光照耀下侵蚀着颓废的岸边,狐狸和兔子穿过丛林掠过我坐着的角落。
只有在满园的桃花和李花下,我膜拜着阮元瑜的门下。

诗意和赏析:

这首诗是元稹陪同众位公卿游览江西韦大夫通德湖旧居时的感慨之作。诗中通过描绘景物和抒发情感,表达了对韦大夫的崇敬和对过去往事的怀念。

诗的开篇以高墉行马接通湖的场景描写,展现了游览的壮丽景色,以及对韦大夫在通德湖一带的丰功伟绩的赞叹。

接着,诗人通过描写尘壁暗埋悲旧札和风帘吹断落残珠的形象,表达了过去往事的悲伤和凋零的感觉。这些象征物暗示着韦大夫的功绩和事业已逝,留下的只是一片悲凉和遗憾。

接下来的烟波漾日侵颓岸和狐兔奔丛拂坐隅的描写,进一步强调了时光的流转和人事的更迭。烟波中的阳光照耀下,岸边的景象显得颓废衰败,而狐狸和兔子的奔跑象征着世事的忙碌和变迁,使诗人感到自己被时光抛在了角落。

最后两句“唯有满园桃李下,膺门偏拜阮元瑜”,表达了诗人对阮元瑜的崇敬之情。这里的“满园桃李”是指阮元瑜的园林,以及他在文学和政治上的成就。膺门偏拜则表明诗人对阮元瑜的景仰和敬仰之情。

整首诗通过对景物的描绘和情感的抒发,既表达了对韦大夫和他在通德湖一带的功绩的赞叹,又表达了对逝去时光和事物的感慨和悲凉之情,最后以对阮元瑜的敬仰和景仰作为结尾,展现了作者对历史人物的敬重和对传统文化的承袭。整首诗既展示了作者对过去的怀旧之情,又表达了对英雄人物和传统价值的敬仰,具有深厚的情感和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟波漾日侵颓岸”全诗拼音读音对照参考

péi zhū gōng yóu gù jiāng xī wéi dài fū tōng dé hú jiù jū yǒu gǎn wéi dài fū jiù liáo yě
陪诸公游故江西韦大夫通德湖旧居有感…韦大夫旧僚也

gāo yōng xíng mǎ jiē tōng hú, jù hè cáng zhōu gǎn dài fū.
高墉行马接通湖,巨壑藏舟感大夫。
chén bì àn mái bēi jiù zhá,
尘壁暗埋悲旧札,
fēng lián chuī duàn luò cán zhū.
风帘吹断落残珠。
yān bō yàng rì qīn tuí àn, hú tù bēn cóng fú zuò yú.
烟波漾日侵颓岸,狐兔奔丛拂坐隅。
wéi yǒu mǎn yuán táo lǐ xià, yīng mén piān bài ruǎn yuán yú.
唯有满园桃李下,膺门偏拜阮元瑜。

“烟波漾日侵颓岸”平仄韵脚

拼音:yān bō yàng rì qīn tuí àn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟波漾日侵颓岸”的相关诗句

“烟波漾日侵颓岸”的关联诗句

网友评论

* “烟波漾日侵颓岸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟波漾日侵颓岸”出自元稹的 (陪诸公游故江西韦大夫通德湖旧居有感…韦大夫旧僚也),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。