“西风吹客泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风吹客泪”出自宋代孙应时的《挽诸葛寿之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng chuī kè lèi,诗句平仄:平平平仄仄。

“西风吹客泪”全诗

《挽诸葛寿之》
幼学蒙题品,童心吒弟兄。
过从十年足,悃款一家情。
无力宽贫病,传书隔死生。
西风吹客泪,万里寸心明。

更新时间:2024年分类:

《挽诸葛寿之》孙应时 翻译、赏析和诗意

《挽诸葛寿之》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
幼时学习记事品味,童年心灵与兄弟相融。度过十载光阴,情谊深厚如一家人。身无力量抚养贫寒,书信传递隔离死与生。西风吹拂客人的泪水,千里之外心灵明亮。

诗意:
这首诗词表达了诗人对已故的诸葛寿之的悼念之情。诗中通过描绘童年时的情谊、艰苦生活和与逝者之间的隔阂,表达了对亲友离世所引发的悲伤与思念之情。西风吹拂客人的泪水,意味着即使身处异乡,诗人的心仍然清明敏感,对逝去的亲人不舍和思念依然深切。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了诗人对逝去亲友的深深思念之情。通过描述童年时的友情和家庭生活,诗人展示了逝者与自己的深厚感情。同时,诗人也表达了自己在生活中的困境和贫困,无法承担抚养贫寒的责任。诗中的"传书隔死生"一句,表达了逝者与生者之间的隔阂和无法逾越的界限,这种隔阂引发了诗人的思念之情。最后两句"西风吹客泪,万里寸心明"通过西风吹拂客人的泪水来象征诗人对逝者的思念之情,同时也显示了诗人心灵的明亮和敏感。

这首诗词情感真挚,语言简练,通过平实的描写展现了对逝去亲友的深深怀念。同时,诗人的内心世界也透露出对生活困境和家庭责任的担忧。整首诗以朴素的语言和真挚的情感触动人心,使读者能够感同身受地体会到诗人的悲伤和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“西风吹客泪”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhū gě shòu zhī
挽诸葛寿之

yòu xué méng tí pǐn, tóng xīn zhā dì xiōng.
幼学蒙题品,童心吒弟兄。
guò cóng shí nián zú, kǔn kuǎn yī jiā qíng.
过从十年足,悃款一家情。
wú lì kuān pín bìng, chuán shū gé sǐ shēng.
无力宽贫病,传书隔死生。
xī fēng chuī kè lèi, wàn lǐ cùn xīn míng.
西风吹客泪,万里寸心明。

“西风吹客泪”平仄韵脚

拼音:xī fēng chuī kè lèi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“西风吹客泪”的相关诗句

“西风吹客泪”的关联诗句

网友评论


* “西风吹客泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风吹客泪”出自孙应时的 (挽诸葛寿之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。